Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
A rain of broken stones is falling, on one side a wrathful vortex (whirlpool) is seen arising from the confluence of deformed rivers; in such a world-ocean, who does not experience fear? Fear is seen everywhere. ||2||
Where the beloved flame flares up with the burning heat of desire. Her glances are like smoke-clouds, dark as the petals of the blue lotus. And her limbs are like boundless coals, transformed by many desires. In this fire of existence, where is peace to be found? ||3||
Meaning: In this fire of the world, the beloved flame, made restless by the burning heat of desire (lust). She throws out smoke-clouds, dark as the petals of the lotus, in the form of her glances. Her limbs are like coals, from which flames of worldly desires arise. In such a blazing fire of the world, where is happiness to be found? ||3||
Having given the noose of affection for son and wife, where the weak creatures of nature are oppressed. Completely sorrowful, with the cruel warriors of diverse desires, existence is a desolate place, oh, how terrifying it is! ||4||
Meaning: Alas! This world is a terrifying slaughterhouse, where the cruel warriors of diverse desires (lust) oppress the weak creatures of nature. Completely sorrowful, with the cruel warriors of diverse desires, existence is a desolate place, oh, how terrifying it is! ||4||