________________
३४
रघुवंशमहाकाव्ये समा०.-निवसति इति निवासी, साकेतस्य निवासी साकेतनिवासी, तस्य साकेतनिवासिनः । अभिनन्दितुं योग्यं अभिनन्यं, अभिनन्यं सत्त्वं यनो तो अभिनन्धसत्व। प्रदातुं योग्य प्रदेयं, गुरवे प्रदेय गुरुप्रदेयं, गुरुप्रदेयात् आधकं गुरु प्रदयाक्षिक, गुरुपदेयाधिके निःस्पृहः इति गुरुपदेयाधिकनिःस्पृहः । अर्थः अस्य अस्ति इति अशी. अर्थिनः कामः अर्थिकामः, तस्मात् अर्थिकामात् । अधिकं प्रददाति इति अधेिशप्रदः । नन पाति इति नृपः ।
---तदा रघुकौस्खयोद्वयोरा दावर्धिनोरयोध्यावासिनः प्रशंसा चन्द्र वतो नया वाभिलाषादक्षिकं दातुमिच्छति सम, कोरसश्च गुरवे पदेयाद्धनाद. पिक नादातुं वाञ्छति स्म।
हिन्दी-उस समय अयोध्यावासी जन वायफ और दाता दोनों ही के व्यवहार की सराहना करने लगे। घर तो कौरस गुरुदक्षिणा से अधिक एक कौड़ी भी नहीं लेना नाहते थे और नक्षर २ याचककी अभिलाषा से अधिक देने के इच्छुक हो रहे थे ।।३१॥
थोष्ट्रवामीशतवाहितार्थ भाले गोलमना हार्थिः : स्पृहाकरणानतपूर्वकारसं संप्रतियता दासवान को सजीविनी---अथ प्रीतमना महर्षिः कौत्सः संस्थितः प्रस्थाश्यमानः सन् आशमाया भूलवा" इति भविष्यदर्थे कः। उष्ट्राणां कमेलकानां वाशीन अडवाना कर शतवादिता प्रापितामशानत पूर्वका दिनमरमणिपर्थः । प्रजेचर पशु के रेवा रद र पुलाच ।।१२।।
न्यूयः ----अथ, मौलानाः, महरि कोदार, रविधत, इन्दु' उष्टवानीशत. दहितार्थ, आमतपूर्वका , प्रजेवर, रेज, सान् बाई, उकार: __प्राच्य ---अय, प्रीतमनका, महर्दिया, कौरसेन, शम्ास्थितन, 'क' को पाता, यावं, नृपः, ऊन् ।
यार था ----अथ :- अनला। श्रीलं : असर, मनः = वितं मय सः ग्रीनपना : महषिः :- ऋषिक ! कदरतन्तुशियः । उपस्थितः-संत्रलितः मा - कोलकाः च बापहवाश्य यः, उवामीनां शतं इति उसलामी भातं, उष्ट्रवानी मातेन माहितः = प्रापित, अर्थ:::धनं येन सा, तम उष्टयानीशतवाहितार्थम् । आनत - नमः, पकाया देहो रसः