________________
EPIGRAPHIA INDICA
[Vol. XXXIII
Fifth Plate, First Side 126 ppalo vatau sila-stambha=tadi(d-ai)sāngāni bilā-stamblõ=tha pūrvats[b*) ICI 6*]
Tad=ārabhya mana-sētuḥ prā127 chyāṁ dakshiņa-dinmukhah | s[th]ūlaḥ ppa(pa)lāšas=sētustho Mudikāva-maha-tataḥ
IEI 7*] Tad-dakshiņa-diki brēņi-ka128 damba-dharaņi(ni)-rubāḥ | ājõē(gnē)yyāi madhubibhūraḥ ppā(pā)shāņa-stambha-sa
gataḥ |[8*] Kēsavasya taţāko=pi 129 dakshinasyāın dißi sthitaḥ 1[1 9*] Tațāka-paśchä[d*]-disi Vakra-märggo Kotēļapuntasya
sil-āgra-lakshmă | tataś=cha 130 tatrzahvani ghosha-tāļa-vșikshä[h*) prasidhdhā(ddhā) disini[r*]pitēś=cha Ill 10*]
Prati(tī)chyām disi Muggullu-mā131 Igganggē) ppi(pi)ppala-yugiakah tata ustta]ra[tah*] sthūlah ppipa (pippa)lah Samkar
alayaḥ [1 11*] Tatpu(t-pri)shtha-bhāgam=ā- . 132 rabhya prati(ti)chyātii disi Gautami Chimtalalım-ālaya sthūla-pippalo Gautami-tatab
[li 12*] 133 Tat-pratyag-riju-mārggēņa sūkshma-vāhā cha Gautami pratyag-disi tato lamkā sthū134 la-vähä сha Gautami |[l 13*] Vähä(ha)yor=ubhayõr=madhyē yõ=rtari(ri)pastato=
dhvanah [l*] 135 Gautamyar=chrottaro bhāgo Raghudēvapurasya hi [ 14*]"
Section IV
.
Grāmaı si(sī)m-āshta-chihna136 sprísphu)ța-viji(di)ta-lasalt*-kshētran:=ovam dvij-aughair=ūkiski)rņam Gautamiyyai(yai)r=
amți-a-jala-samai[h*) snā137 na-pān-ādi-lolan(lam) datvā(ttv=ā)sau śri(sri)-na[rē*]idro nikhila-nțipa-varān=bhāvino
yachatē svam (dha)rmma138 m m[ē) päiayamtu prakaļam=iti chirau prāmjali» brahma-kalpam (Imam) |[| 1*) Lakshmi
vibhrama-darppaņāiņā) 139 Ravi-kula-kshi(ksht)röda-kalpadrumo nāna-bhūpa-kiri(rī)ţa-ranjita-padaḥ śri(sri)-vira-Cho
dēsvaraḥmadhdha (d-dha)140 malh*) ppa(pa)ripālyatām=ayan.=iti kshöņi(ni)surān=bhāvino bhūyaḥ prärdhdha
(rttha)yatë tadi141 yya(ya)-charana-dvadva-prisū mauļinā l[1 2] Sämänyo=yam dharmma-sētu[1*]=nri
pāņām kālē 142 kālē pālaniyyölyö) bhavadbhiḥ | i[tt ha]tir sarvän=bhāvina[h*) pārdhdhi(rtthi)v-ëndrānbū
(n=bhūyo bhūyo
1 The figure 5 is not clear in the left margin. . The intended reading may be tate.
• There is a floral design after this to indicate the separation of the foregoing description of the boundaries of the gift village from the concluding part of the inscription that follows.
• The danda is redundant.