SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 323
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ OCTOBER, 1908.] MOHIYE -KI HAR: 803 Sat din hoe bâich de, kot náow rashf dê na dya. Malipürore gwaltue råkhi arjo li : 80. "Je ndiw dharat deđá R&je rá, to h&mo kya dei 754 Khesa dei nikra, hor båg& def bagoga: Behin de lát det kangaņu, kanos de pal det darota. “Lana Mohîpârore Rajo ra naaw råkhá Mohi Parkash." Khera ditt& nikra, bâge ditta bagotu : Seven days they spent in divination, but found no auspicious name for him. Then the cowherds of Mobipur begged (that they might select a name saying):80 "If we solemnly chose a name for the Raja, what shall we get?" (They were told) they would get a village in free-grant and also a robe of honour, And their arms would be loaded with silver bracelets and their ears with gold earrings. (So they answered): "The name of the Râjâ of Muhtpúr must be Mobt Park&sh," And in return they got their village free of revenue and their robes of honour, 85 And their arms were loaded with silver bracelets and their ears with gold earrings. 85 Binta de 141 ditte, kingņu, kano de darota. " Pahino chikro k&pre, hor pahino sanjok. Âj hukam R&je re, Bichro khe hod." Dera ky& R&je rå Bichro re båge: ( Then came the order) :"Servants, don your clothes as well as your armour. The Raja's order to-day is to march to Bicbar."65 The Kaji's camp reached the garden at Bichap, And in the market-place of Bichar his tent Was pitched. 90 Geja, the banid, was fined one thousand seven hundred rupees : He hold the free market of the Deshu-dhar (the ridge above Phégu). Têmbû pare R&je re Bichro re bajêre. 90 Geja danase.båņił s&t sau bazéro, Jine 181 karne Desbu-dharo rf bah&ro; " B&idhob? chákro bagohe, pabino sanjol: Âj hukam Raje ra, Karg&ņu rå hol." Derd Ay& Ræje rKargând of serf; 95 Karg&ņu rf seri de chhert Ráje rt ghort; Ghose chhere R&je re, aro mâţi ritumin: "Servants, pack your baggage, and don your armour, For to-day the Raja's order is to march to Kargåņu."58 So the Raja's camp reached the Karg&ņû plain, 95 And on the plain of Kargând the Raja's horses were exercised, And by exercising the Raja's horges the dust was made to fly, And the people of (pargand) Ayeh came to offer greeting to the Raja. There the Raja seated himself in his tent and bade them Bring a sheet of paper, & pen and ink. R&je &ye bhet de, Ayelu re kunin. RAJA baithi ruke tâmbu dâ, tabe hukmon karo :59 "Kore &ņoi kågto, hor kalam dawato. # To haono ky & dof: then what will be given to us? * Bichar: also in Sirmår. 14 Daudd : was fined. 67 Bandho, imperative o bandhna: to bind or fold op. * Kargad : a large village in Sirmdr on the bank of the Giri river, # Baithe rud : is sitting. T'abe hukmo karo : then giros ordori. Anon, imperative of anti: to bring.
SR No.032529
Book TitleIndian Antiquary Vol 37
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRichard Carnac Temple
PublisherSwati Publications
Publication Year1984
Total Pages454
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size18 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy