________________
236
THE INDIAN ANTIQUARY.
[AUGUST, 1892.
No. 108 (lv. 10). Atimutasa danam. The gift of Atimukta.
No. 109 (lv. 11). Laţa vå-jậtaka. The latvá játaka.
No. 110 (lv. 12). Nadutaraya dAna suchi. A rail, the gift of Nandottard,
No. 111 (lv. 13). [Mu]dasa danan. The gift of Munda.
No. 112 (lv. 14). Isa nasa dana. The gift of Isana.
No. 113 (lv. 15). Isidatasa dânam. The gift of Rishidatta,
No. 114 (lv. 16). Aya-Punâ vasuno suchi dinam. A rail, the gift of the reverend Punarvasu.
No. 115 (lv. 19). Devarakhitasa dânań. The gift of Devarakshita.
No. 116 (lv. 20). Vedisâto Bhutarakhitasa dina, The gift of Bhatarakshita from Vaidina.
No. 117 (lvi. 22). Purikaya Idadevậya danań. The gift of Indradeva from Purika.
No. 118 (lvi. 23). Purikâyâ Setaka-mậtu danań. The gift of the mother of Srêshthaka, 1 from Purika.
No. 119 (lvi. 24). Purikåyå Samåya dânam. The gift of SyAmd from Purika.
No. 120 (lvi. 25). Budharakhitâye dânam bhichhuniye. Tbe gift of the nuu Buddharakshita.
No. 121 (lvi. 26). Bhataye bhichhaniye danam. The gift of the nun Bhata.
No. 122 (lvi. 27). Ayar Apikina kasa danam. The gift of the reverend Apikinaka,63
No. 123 (lvi. 28). Saghilasa dâna suchi. A rail, the gift of Samghila.
61 Regarding the loss of the aspiration, see Dr. Kuhn's Pabi-Grammatik, p. 61, and compare Asadi for AshAdha (No. 95, Virudaka for Virudhaka (No. 43), and Vitara for Vidhur (No. 86).
62 Compare Ampikinaks in a Bhåjå inscription : Arch. Survey of W. India, Vol. IV. p. 82, No. 3.