SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 81
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The translation preserving the Jain terms is as follows: They do not know the Sandhi (union or connection) in other philosophies, and they are not people who know the Dharma. Those who are such debaters, they are not able to cross over the Garbha (cycle of birth and death). They do not know the Sandhi, and they are not people who know the Dharma. Those who are such debaters, they are not able to cross over the Janma (birth). They do not know the Sandhi, and they are not people who know the Dharma. Those who are such debaters, they are not able to cross over the Duhkha (suffering). They do not know the Sandhi, and they are not people who know the Dharma. Those who are such debaters, they are not able to cross over the Mara (death).
Page Text
________________ स्वसमय वक्तव्यताधिकारः, अनुवाद - वे अन्य दर्शनों में आस्थावान जन संधि को नहीं जानते । कर्म करने में उद्यत होते हैं, उन्हें धर्म के तत्त्वों का बोध नहीं होता । इस कारण वे संसार सागर को पार नहीं कर सकते । ते णावि संधिं णच्चा णं न ते धम्मविओ जणा । जे ते उ, वाइणो एवं न ते गब्भस्स पारगा ॥२२॥ छाया - ते नाऽपि संधिं ज्ञात्वा, नते धर्मविदोजनाः । ये ते तु वादिन एवं न ते गर्भस्य पारगा ॥ अनुवाद - वे इतर सिद्धान्त वादी आत्मा और कर्म की संधि या कर्मबन्ध की प्रक्रिया को नहीं समझते। वे धर्म का रहस्य नहीं जानते । वे मिथ्यावादी है-मिथ्यावाद में विश्वास करते हैं । वे गर्भ को-पुनः पुनः संसार में जन्म मरण या आवागमन की परम्परा को लांघ नहीं सकते । ते णावि संधिं णच्चा णं, न ते धम्मविओ जणा । जे ते उ वाइणो एवं, न ते जम्मस्स पारगा ॥२३॥ छाया - ते नापि संधिं ज्ञात्वा, न ते धर्मविदोजनाः । ये ते तु वादिन एवं न ते जन्मनः पारगाः ॥ अनुवाद - वे अन्य सिद्धान्तवादी कर्म संधान को नहीं समझते, धर्म के स्वरूप का उन्हें बोध नहीं होता वे असत्य सिद्धान्त का निरूपण करते हैं वे जन्म को लांघ नहीं पाते । उन्हें पुनः पुनः जन्म लेना पड़ता ते णावि संधिं णच्चा णं न ते धम्मविओ जणा । जे ते उ वाइणो एवं न ते दुक्खस्स पारगा ॥२४॥ छाया - ते नाऽपि सन्धिं ज्ञात्वा, न ते धर्मविदो जनाः । ये ते तु वादिन एवं न ते दुःखस्य पारगाः ॥ अनुवाद - वे पूर्वोक्त इतरवादी संधि को नहीं जानते । धर्म तत्त्व का उन्हें अवबोध नहीं होता। वे पूर्वोक्त रूप में मिथ्या तत्त्वों का प्रतिपादन करते हैं । वे दुःख को लांघ नहीं सकते । उन्हें बार बार दुःख में पड़ना होता है। ते णावि संधिं णच्चा णं न ते धम्मविओ जणा। । जे ते उ वाइणो एवं न ते मारस्स पारगा ॥२५॥ -53D
SR No.032440
Book TitleSutrakritang Sutra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorSudarshanlal Acharya, Priyadarshan Muni, Chhaganlal Shastri
PublisherShwetambar Sthanakvasi Jain Swadhyayi Sangh
Publication Year1999
Total Pages658
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari & agam_sutrakritang
File Size21 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy