Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Hell Division Study
**Translation:**
In hell, the hellish beings are killed by the hell guardians, and they jump out of that hell and fall into a place filled with excrement and urine. There, they dwell for a long time, consuming excrement and urine. They are constantly bitten by insects.
**Commentary:**
The word "te" refers to the hellish beings, "hannyamana" means being tortured, "tadyamana" means being beaten, "narakapalebhyo" means by the hell guardians, "nashtanyasmin" means in another terrible place, "narake" means in hell, "narakakadeshe" means in a part of hell, "patanti" means they fall, "gachchanti" means they go, "purne" means filled, "bhrite" means with, "dushtam" means impure, "rupam" means form, "yasyat" means whose, "tadurupam" means similar to that, "vishtasrigmansadikalmalam" means excrement, urine, flesh, and other impurities, "tasyabhrte" means filled with that, "mahaabhihape" means with great heat, "atisantapopete" means with extreme heat, "te" means those, "naraka" means hellish beings, "svakarmaavabaddha" means bound by their own karma, "tatra" means there, "evambhute" means in such, "narake" means hell, "durupabhakṣiṇaḥ" means those who eat impure things, "ashuchyaadibhakṣaka" means those who eat impure things, "prabhutam" means a lot, "kalam" means time, "yavattiṣṭhanti" means they stay, "tatha" means thus, "krimihibhi" means by insects, "narakapalapaditai" means produced by the hell guardians, "parasparakritai" means produced by each other, "svakarmopgata" means due to their own karma, "svakarmadhoukita" means due to their own karma, "tudyante" means they are tormented, "vyathyante" means they are distressed.
And so the scripture says:
"In the sixth and seventh hells, the hellish beings become a large, bloody worm called Kunthuru, and they bite each other's bodies, causing great pain." (20)
**Another:**
**Commentary:**
The unfortunate hellish beings are killed and beaten by the hell guardians, and they fall into another extremely terrible hell, a part of hell. What is that hell like? It is filled with excrement, blood, flesh, and other impure, foul substances, and it is filled with extreme heat. Bound by the web of their own karma, these hellish beings dwell in such a hell, consuming impure substances for a long time.
They are bitten by insects produced by the hell guardians and by insects motivated by each other, as a result of their own karma. The scripture mentions in this regard that in the sixth and seventh hells, the hellish beings become a very large, bloody worm called Kunthuru, and they bite each other's bodies, causing great pain. ❀❀
**Shadow:**
-
Always completely the place of dharma, deeply rooted in suffering dharma. Throwing them into shackles, breaking their bodies, piercing their heads with a drill, they torment them. (21)
**Translation:**
The dwelling place of the hellish beings is always completely hot. It is obtained by them due to their accumulated karma of deceit and greed. By nature, that place is extremely painful. The hell guardians break and twist the bodies of the hellish beings, put them in shackles, and pierce their heads with a drill, torturing them.
**Commentary:**
"Sada" means always, "kritsnam" means completely, "punah" means again, "tatra" means there, "narake" means in hell, "dharmapradhanam" means hot, "sthanam" means place, "narakanam" means of the hellish beings, "bhavathi" means it is, "tatrahi" means there, "pralayatiriktaagnina" means by fire that is hotter than the fire of destruction, "vataadiinam" means of wind and others, "atyantoushnarupataat" means because it is extremely hot, "taccha" means that, "dridhai" means firmly, "nidhattanikachitaavastai" means by the state of deceit and greed, "karmabhi" means by karma, "narakanam" means of the hellish beings, "upaneetam" means obtained, "dhoukitam" means by deceit, "punarapi" means again, "vishinishtthi" means it is clear, "ativa" means extremely, "dukkham" means suffering, "asataavedaniya" means unbearable, "dharma" means nature, "yasyat" means whose, "tattatha" means that is so, "tasmincha" means in that, "evamvidhe" means such, "sthane" means place, "sthito" means situated, "asuman" means the hellish beings, "andusshu" means in shackles, "nigadeshu" means in shackles, "deham" means body, "vihatya" means breaking, "prakshipya" means throwing, "tatha" means thus, "shirascha" means and the head, "se" means of that, "tasyanaraksya" means of that hellish being, "vedhena" means by a drill, "randhrottpadane" means by making a hole, "abhihapeyanti" means they torment, "kilakai" means with nails, "sarvaanyapi" means all, "anganni" means limbs, "vitatya" means stretching, "charmavat" means like skin, "kilaeyanti" means they nail. (21)
**Furthermore:**
**Commentary:**
The dwelling place of the hellish beings is always hot, with an abundance of heat. There, the wind and other elements are hotter than the fire of destruction. That hellish place is obtained by the hellish beings due to their karma of deceit and greed. It is also clear that it is extremely painful, unbearable by nature. In such a place, the hellish beings are thrown into shackles, their bodies are broken, and their heads are pierced with a drill, and all their limbs are stretched and nailed like skin. (21)