Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Study of Women
A man who is dull-witted, devoid of intelligence, and abandons righteous conduct and righteous behavior, fixated on present pleasures, engages in acts like associating with women, as described earlier, and goes to the home of a solitary householder to preach Dharma to a woman, and engages in other such reprehensible acts, is one of the following types of *kushila*: *pārśvastha*, *avasanna*, *kuśīla*, *sasanka*, or *yatha chanda rūpa kuśīla*. Alternatively, he is one of the following types of *kushila*: *kāyika*, *pasyaka samprasāraka*, or *māmaka saṁjñaka*. Or, he is *kushila* due to being in their midst, and by engaging in reprehensible acts like associating with women, he becomes a *sadhu kuśīla*.
A *sadhu* who has subjected his body to intense austerities, even if he desires his own welfare and spiritual liberation, should not go or stay anywhere with women who are obstacles to or destroyers of *samādhi*, *charitra*, and *dharma*. Here, the seventh case ending is used in the sense of the third case ending. The word 'ṇ' indicates a figure of speech in the sentence. The meaning of this verse is that a *sadhu* should abandon a woman as he would abandon a pile of burning embers from afar.
To address the concern of which women should not be associated with, the author of the sutras says:
**Om Om Om**
**Avi dhayarahi suṇhāhiṁ, dhātihiṁ aduv dāsihiṁ. Mahātihi vā kumārihiṁ, santhavam se na kujjā aṇagāre.** || 13 ||
**Chāyā**
**-**
**-**
**Anuvāda**
Even if she is his daughter, daughter-in-law, *dhātrī* (wet nurse), *dāsī* (maid), elder woman, or young girl, a *sadhu* should not engage in *sanstava* (association) with her.
**Api duhitṛbhiḥ snūṣābhiḥ dhātrībhiḥ rathavā dāsībhiḥ. Mahātibhirvā kumārihiḥ sanstavam sa na kuryyādanagāraḥ.** || 13 ||
**Tīkā**
The word 'api' is connected to each word. The *sadhu* should not associate with his daughter, nor should he sit alone with his daughter-in-law. There are five types of *dhātrī*: those who breastfeed, those who suckle, those who serve and care for the child, and those who are like mothers. A *sadhu* should not stay alone with any of them. What to say of other women? Even with those who are of low caste, who fetch water, a *sadhu* should not associate with them. Whether she is an elder woman or a young girl, according to the word 'vā' used here, even if she is a *sādhvī* (female ascetic), a *sadhu* should not engage in *sanstava* (association) with her. Even if a *sadhu* does not experience a change in his mind while sitting alone with his daughter or daughter-in-law, there is still a suspicion that others might think ill of him. Therefore, to dispel this suspicion, association with women should be avoided. || 13 ||
To show how such suspicion arises, the author says...