SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 203
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ১৮৬ উত্তরাধ্যয়ন সূত্র এসাে হু সাে উগতববা মহল্পা, জিইংদিও সংজও বংভয়ারী। জো মে তয়া নেচ্ছই দিজ্জমাণিং,পিউণা সয়ং কোসলিএণ রা॥২ ২। এসস (এই) হু ( নিশ্চয়ই ) সাে (সেই ) উগগতবাে ( উগ্রতপা=কঠোর তপস্যা আচরণকারী) মহল্পা (মহাত্মা) জিইংদিও (জিতেন্দ্রিয়) সংজও ( সংযত ) বংভয়ারী (ব্রহ্মচারী) জো ( যিনি) কোসলিএণ (কোশলিকেন =কোশল দেশের) রমা (রাজা) পিউণা (পিতা কর্তৃক) সয়ং (স্বয়ং) দিজ্জমাণিং (প্রদত্ত হইলেও) তয়া (তদা=সেই সময়ে ) মে (আমাকে) নেচ্ছই ( ইচ্ছা করেন নাই ) |২২|| কোশলদেশের রাজা আমার পিতা স্বয়ং আমাকে সম্প্রদান করিলেও সে সময়ে যিনি আমাকে গ্রহণ করিবার ইচ্ছা করেন নাই নিশ্চয়ই এই সেই উগ্রতপা, জিতেন্দ্রিয়, সংযত, ব্রহ্মচারী মহাত্মা ॥২২। মহাজসস এস মহাভাগাে, ঘােরব্বও ঘােরপক্কমাে য়। মা এয়ং হীলহ অহীলণিজ্জং, মা 'সব্বে তেএণ ভে ণিদ্দহিজ্জা ॥২৩ এস (এই মুনি) মহাজসে (মহাযশা = মহাযশস্বী) মহাভাগাে (মহানুভাগ = অচিন্ত্য শক্তি সম্পন্ন ) ঘােরব্বও ( ঘােরব্রত) (এবং) ঘাের পরক্কমাে (ঘাের পরাক্রম=রৌদ্র মনােবলযুক্ত ) ( ইনি) অহীলণিজ্জং (অহীলনীয়=অপমানিত হইবার অযােগ্য) এয়ং ( ইহাকে) মা হীলহ ( অপমান করিও না ) ভে (তােমর) সব্বে ( সকলে) তেএণ (তেজের দ্বারা =তপস্তেজের দ্বারা ) মা নিহিজ্জা ( মা নির্ধাক্ষীৎ = ভস্মসাৎ হইও না ) ॥২৩। এই মুনি মহাযশস্বী অচিন্ত্যশক্তিসম্পন্ন, ঘাের ব্রতধারী ও রৌদ্রমনােবলযুক্ত, ইনি অপমানিত হইবার অযােগ্য, ইহাকে অপমান করিবে না। তােমরা সকলে ইহার তপস্তেজের দ্বারা নিজেদেরে ভস্মীভূত হইতে দিও না ২৩ এয়াইং তীসে বয়ণাই পুচ্চা, পীই ভাই সুভাসিয়াইং। ইসি বেয়াবড়িয়টুঠয়া, জখা কুমারে বিণিবারযংতি ॥২৪। তীসে (সেই) পীই (পত্নীর =সােমদেব পুরােহিতের পত্নীর ) ভাই (ভদ্রার) ১। “নিচ্ছ’ টীকা ৩। ২। “মহানুভাবো’ টীকা ১। ৩। মা ভে সব্বাণ দহিজ্জ এস টীকা ১।
SR No.032052
Book TitleUttaradhyayan Sutra Part 01 Bengali
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCalcutta Vishvavidyalay
PublisherCalcutta Vishvavidyalay
Publication Year1960
Total Pages482
LanguageBengali
ClassificationBook_Other & agam_uttaradhyayan
File Size27 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy