SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 139
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ১২২ উত্তরাধ্যয়ন সুত্র তইয়া (তদা=সেই সময়ে ) পব্বয়ংতংমি (প্রব্রজিত ) রায়রিসিংমি ( রাজর্ষি) ণমিমি (নমি) অভিণিকৃখমংতংমি (অভিনিষ্ক্রান্ত =গৃহ হইতে নির্গত)। ( হইলে) মিহিলা (মিথিলাতে ) ( সমস্ত গৃহাদি ) কোলাহলগয়ং (কোলাহলকভূত =কোলাহলময়) আসী ( হইয়াছিল ) ৫|| | সেই সময়ে রাজর্ষি নমি প্রব্রজিত হইয়া গৃহ হইতে নিষ্ক্রান্ত হইলে মিথিলাতে সমস্ত গৃহাদি কোলাহলময় হইয়াছিল অর্থাৎ নগরের সমস্ত লােকগণের ক্রন্দনে কোলাহল উৎপন্ন হইয়াছিল ॥৫|| অন্তু টুঠিয়ং রায়রিসিং, পৰ্বচ্ছাটঠাণমুত্তমং। সকো মাহণরূবেণ, ইমং বয়ণমব্ববী ॥৬। রায়রিসিং ( রাজর্ষি) (নমি) উত্তমং (উত্তম) পধ্বজ্জাটঠাণং (প্রব্রজ্যাস্থানে = জ্ঞানদর্শন চারিত্ররূপ প্রব্রজ্যা ) ( গ্রহণ করিতে) অটুঠিয়ং ( অভখিত =উদ্যত ) ( হইলে) সকো (শত্রু =প্রথম স্বর্গের ইন্দ্র, শক্রেন্দ্র) মাহণরূবেণ ( ব্রাহ্মণের রূপে ) ( আগত হইয়া) ইমং বয়ণং (এইরূপ বচন) অব্ববী ( বলিলেন ) ॥৬॥ রাজর্ষি নমি উত্তম প্রব্রজ্যা গ্রহণ করিতে উদ্যত হইলে প্রথম স্বর্গের (শত্রু নামক ) ইন্দ্র ব্রাহ্মণের রূপে আগত হইয়া এইরূপ বলিলেন ॥৬। কিং ভাে অজ্জ মিহিলাএ, কোলাহলগসংকুলা। সুব্বন্তি দারুণ সদ্দা, পাসাএ গিহে য় ॥৭॥ ভাে (হে রাজর্ষি') অজ্জ ( অদ্য ) মিহিলাএ (মিথিলাতে) পাসাএ (প্রাসাদসমূহে ) য় (ও) গিহেসু (গৃহসমূহে) কোলাহলগসংকুলা (কোলাহলের দ্বারা। ব্যাপ্ত) দারুণা (দারুণ = উদ্বেগজনক, করুণ) সদ্দা (শব্দ) কিং (কেন) সুন্তি (শ্রুত হইতেছে ) ॥৭॥ | হে রাজর্ষি, অদ্য মিথিলাতে ধনীর প্রাসাদ ও গৃহস্থের গৃহসমূহে অর্থাৎ সর্বস্থলে কোলাহলের দ্বারা ব্যাপ্ত করুণ শব্দ কেন শুনা যাইতেছে ? ॥৭ ১। “প্ৰব্ৰজৈব স্থানং তিষ্ঠন্তি সমগদর্শনাদয়ো গুণ। অস্মিন্নিতি কৃত্ব প্রব্রজ্যাস্থানং প্রতীতি শেষঃ” টীকা ৩। ২। “চ্চংতি টীকা ১ ও ৩।
SR No.032052
Book TitleUttaradhyayan Sutra Part 01 Bengali
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCalcutta Vishvavidyalay
PublisherCalcutta Vishvavidyalay
Publication Year1960
Total Pages482
LanguageBengali
ClassificationBook_Other & agam_uttaradhyayan
File Size27 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy