SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 236
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ अष्टमः प्रस्तावः कह अंतरंतरा पेच्छणाइवक्खित्तचित्तमवि पावा । लद्धावसरच्चिय वेरिणिव्व विद्दवइ मं निद्दं ? ।।६।। अच्चंतपेमपरवसचित्तोऽवि हु परियणो कहमियाणि । कइवयदिणदिट्ठो इव न वयणमभिनंदए मज्झ ? ।।७।। ता सव्वहा न कुसलं तक्केमि अहं सजीवियव्वस्स । कल्लाणकारिणो जेण होंति न कयाइ उप्पाया ।।८।। इय एवंविहचिंतासंताणुप्पन्नतिव्वपरितावो । कप्पद्दुमोव्व वणदवपलीविओ भाइ सो तियसो ।।९।। एवं जाव सोगपमिलाणणो सिंघासणगओ अच्छइ ताव तस्स चेव पियमित्तो कथम् अन्तराऽन्तरा प्रेक्षणादिव्याक्षिप्तचित्तमपि पापा । लब्धाऽवसरा एव वैरिणी इव विद्रवति मां निद्रा ? ||६|| १३०१ अत्यन्तप्रेमपरवशचित्तः अपि खलु परिजनः कथमिदानीम् । कतिपयदिनदृष्टः इव न वचनम् अभिनन्दति मम ? || ७ || ततः सर्वथा न कुशलं तर्कयामि अहं स्वजीवितव्यस्य । कल्याणकारिणः येन भवन्ति न कदाचिद् उत्पाताः ।। ८ ।। इति एवंविधचिन्तासन्तानोत्पन्नतीव्रपरितापः । कल्पद्रुमः इव वनदवप्रदीपितः भाति सः त्रिदशः ।। ९ ।। एवं यावत् शोकप्रम्लानाऽऽननः सिंहासनगतः आस्ते तावत्तस्यैव प्रियमित्रं, कनकप्रभः नामकः મારું ચિત્ત નાટક વિગેરેમાં વ્યગ્ર છે, છતાં વૈરિણીની જેમ પાપી નિદ્રા વચ્ચે વચ્ચે અવસર પામીને કેમ મને उपद्रव रे छे ? (५) અત્યંત પ્રેમવડે પરવશ ચિત્તવાળો પણ સર્વ પરિવાર જાણે કે થોડા દિવસમાં જોયેલો હોય તેમ હમણાં મારા वयनने प्रेम वजाएातो (मानतो) नथी ? (9) તેથી કરીને હું મારા જીવિતનું સર્વથા કુશળ જાણતો નથી, કેમકે ઉત્પાતો કદાપિ કલ્યાણકારક ન જ હોય.' (૮) આ પ્રમાણે ચિંતાની પરંપરાથી તેને તીવ્ર સંતાપ ઉત્પન્ન થયો અને તેથી કરીને તે દેવ દાવાનળથી બળી ગયેલા કલ્પવૃક્ષની જેવો ઝાંખો દેખાવા લાગ્યો. (૯) આ પ્રમાણે શોકથી ગ્લાનિ પામેલા મુખવાળો તે જેટલામાં સિંહાસન પર બેઠો હતો તેવામાં તેનો પ્રિય મિત્ર
SR No.022722
Book TitleMahavir Chariyam Part 04
Original Sutra AuthorN/A
AuthorGunchandra Gani
PublisherDivyadarshan Trust
Publication Year
Total Pages416
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size36 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy