SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 237
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ (૨૩૩) અર્થ–મેં તારા ભર્તારને તે સમુદ્રની અંદર ફેંકીને જલચર જીને ભક્ષ્ય બનાવ્યું છે, હવે હે પાપિની! તને વળી પર્વતપર ફેંકીને વનચર જીને સ્વાધીન કરીશ. ૭૧ ततोऽन्यपुरुषस्पर्श-भीरुकामप्युदस्य मां ॥ कचिमिचिक्षिपे तुंग-गिरिशृंगेऽश्मखंडवत् ॥ ७२ ॥ અથ–પછી પરપુરુષના સ્પર્શથી ડરતી એવી મને ઉંચકીને તેણે કઇક ઊંચા પર્વતના શિખરપર પત્થરના ટુકડાની પેઠે ફેંકી દીધી. નિરોત્ત-સુરીજું શનૈઃ શનૈઃ | वार्वेलावनेऽभ्राम्यं । सुचिरं त्वां गवेषितुं ॥ ७३ ॥ અર્થ–પછી ઝરણુના જલની પેઠે તે પર્વતપરથી હું ધીમે ધીમે ઉતરીને આપને શોધવા માટે ઘણુ વખત સુધિ સમુદ્રકિનારાના વનમાં ભમી. છે ૭૩ છે च्युतं चिंतामणिमिव । त्वाममाप्य भृशाकुला ॥ तत्रागां तापसो यत्र । स मनोजवतोऽमिलत् ।। ७४ ॥ અર્થ–પરંતુ ગુમ થયેલા ચિંતામણિની પેઠે આપને નહિ મેલ વવાથી અત્યંત વ્યાકુલ થઈને જ્યાં અને તે તાપસ મલયે ત્યાં મનેવિગસરખી ઝડપથી હું આવી. ૭૪ शेषः सर्वोऽप्युदंतस्ते । विदितोऽस्ति विदांवर ॥ | gવે રોયતો–ાવર્ત તિવાળા | ૭ | અર્થ–બાકીને સઘળે વૃતાત હે ચતુરશિરોમણિ આપે જાણ્ય છે, એવી રીતે તેઓ વાત કરતે છતે સૂર્ય અસ્ત પામ્યું. ૭૫ છે हसतौ कोकयुग्मं तौ । रात्रौ विरहविहलं ॥ अन्योन्यकंठसंसक्त-बाहुपाशौ निदद्रतुः ॥ ७६ ।। અથ-પછી તેઓ બન્ને રાત્રિએ વિરહ વ્યાકુલ થયેલા ચકવાના જોડલાંની હાંસી કરતા થકા પરસ્પર કંઠમાં હાથરૂપી પાસ નાખીને ત્યાં નિદ્રાવશ થયા. એ ૭૬ मुखशय्याशयानौ तौ । छलान्वेषी स खेचरः ।। उदस्य मंक्षु चिक्षेप । पूर्ववगिरिसागरे ।। ७७ ॥ અર્થ –હવે તે લાગ જેતા વિદ્યારે સુખે સુતેલા તેઓ બને ઉપાડીને પૂર્વની પેઠે તુરત પર્વતપર તથા સમુદ્રમાં ફેંકી દીધા. ઓછા ૩૨ સુર્યોદય પ્રેસ–જામનગર
SR No.022549
Book TitleDhammilkumar Charitra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJayshekharsuri, Vitthalji H Lalan
PublisherVitthalji H Lalan
Publication Year1930
Total Pages548
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size32 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy