SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 378
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Time-Series 10. And there, it is not proper to sit, sleep, eat, drink, or engage in misconduct. || 952 || There are two types of disgust for the monk in the place of the Aryika, one is conduct and the other is ultimate truth, i.e., public censure and violation of vows. || 953 || By effort, the ultimate truth comes first, and then the disgust of conduct in the form of public censure. || 953 || The knowledge increases by association and also gets destroyed by association. Just as the fragrance of the lotus flower becomes fragrant and cool due to its association with water, and the water becomes hot and tasteless due to its association with poison. || 954 || The monk who is angry, fickle, slow, and who is a devotee of meat and fish, is full of gravity and passions, and becomes difficult to rely upon. || 955 ||
Page Text
________________ समयसाराधिकार १०। और वहांपर निषद्या ( आसन ) शयन खाध्याय आहार और प्रतिक्रमण करना योग्य नहीं है ॥ ९५२ ॥ होदि दुगुंछा दुविहा ववहारादो तधा य परमहो। पयदेण य परमहे ववहारेण य तहा पच्छा ॥ ९५३ ॥ भवति जुगुप्सा द्विविधा व्यवहारात् तथा च परमाथों । प्रयत्नेन च परमार्था व्यवहारेण च तथा पश्चात् ॥ ९५३ ॥ अर्थ-आर्यिकाके स्थानमें मुनिके जुगुप्सा दोप्रकारकी है एक व्यवहार दूसरी परमार्थ अर्थात् लोकनिंदा व व्रतभंग । यत्न करके पहले परमार्थ होती है पीछे लोकनिंदारूप व्यवहारजुगुप्सा होती है ॥ ९५३ ॥ वड्ढदि बोही संसग्गेण तध पुणो विणस्सेदि । संसग्गविसेसेण दु उप्पलगंधो जहा गंधो ॥ ९५४ ॥ वर्धते बोधिः संसर्गेण तथा पुनर्विनश्यति । संसर्गविशेषेण तु उत्पलगंधो यथा गंधः ॥ ९५४ ॥ अर्थ-संगतिसे ही सम्यग्दर्शनादिकी शुद्धि बढती है और संगतिसे ही नष्ट होजाती है जैसे कमलादिकी गंधके संबंधसे शीतल सुगंधित जल होजाता है और अमि आदिके संबंधसे जल उष्ण तथा विरस होजाता है ॥ ९५४ ॥ चंडो चवलो मंदो तह साहू पुहिमंसपडिसेवी। गारवकसायबहुलो दुरासओ होदि सो समणो॥९५५ चंडः चपलो मंदः तथा साधुः पृष्टिमांसप्रतिसेवी । गौरवकषायबहुलो दुराश्रयो भवति स श्रमणः ॥ ९५५ ॥ अर्थ-जो अत्यंत क्रोधी हो चंचलखभाववाला हो चारित्रमें
SR No.022324
Book TitleMulachar
Original Sutra AuthorN/A
AuthorManoharlal Shastri
PublisherAnantkirti Digambar Jain Granthmala
Publication Year1919
Total Pages470
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari
File Size25 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy