________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
भाषांतर अध्ययन५ ॥३६८॥
धुरि भग्ने सति शोचति, चिंतयति शकटभंगस्य शोकं करोति, यतो धिग्मामहं जाननपि शकटभंगकष्टमवाप्तवान्. उत्तराध्य
अर्थः-यथा जेम कोइ शाकटिक गाडांवालो सम-सरखो महापथ केतां राजमार्ग छोडीने विषम वसमे मार्गे उतरी गाडानो यन सूत्रम् | धरो भांगे त्यारे शोक करे छे-'अरे मने धिक्कार छे, जाणी जोइने में अवळे मार्गे उतरी धरो भाग्यो' आम मनमा पश्चात्ताप करे छे. ॥३६८॥ DEQवं धम्म विउँकम्म । अर्हम्म पडिवेजिया ॥ बाले मच्चुमुहं पत्ते । अक्खे भंग्गे व सोयई ॥१५॥
मूलार्थः-(एव)-पज (धम्म) धर्मने (बिउकम्म)-उलंघन करीने (अहम्म)=अधर्मने-पापने (पडिवजिा )-अंगीकार करीने (अक्खे भग्गे व-धरी भांगे सते रथकारनी जेम (मच्चुमहं पत्ते)-मृत्युना मुखने पामेलो एबो (याले)=अक्षानो (सोभइ)-शोक करे छे ॥१५॥
व्या-एवमममुना प्रकारेण धर्म व्युत्क्रम्य विशेषगोल्लंघ्याधर्म प्रतिपद्य बालो मूर्यो मृत्युमुखं मरणमुख प्राप्तः | सन् शोचते शोकं कुरुते, क इव ! अक्षे भाग्ने शाकटिक इव ॥ १५ ॥
___ अर्थः-एम-एज प्रकारे धर्मनो व्युत्क्रमकरी खासरीते धर्मनु उल्लंघन करी अधर्मने मार्ग उतरी बालमूर्ख मृत्युमुख प्राप्त थइने शोक करे छे जेम अक्षधरो भांगतां शकट वाळो शोक करे तेन. ॥ १५ ॥ तओ से मरणं तंमि । बोले संतस्तई भया ॥ अकॉमरणं मरइ । धुत्तेवा कलिणा जिए" ॥ १६ ॥ मूलार्थः-(तमओ)-पछी (से) ते (बाले) अज्ञानी (मरणतंमि)-मरणांत प्राप्त थये सते (भया)=नरकना भयथी (संतम्सइ) त्रास पामे छे, (अकाममरण)-अकाममरणवडे (मरहमरे छे, अने (कतिणा)-एक दाववडे (जिए)-पराजय पामेला पवा (धुसे वा)-जुगारीनी जेम शोक करे ॥ १६ ॥
For Private and Personal Use Only