SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 217
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir उत्तराध्यपन सूत्रम् ॥५०२॥ Jहा धया उद्यत थया, त्यारे शक्र=इन्द्र ए नमिराजर्षि पासे ब्राह्मणरुपे आवीने आ=(हवे कहेवाशे ते) वचन बोल्या. ६ भाषांतर किं नु भो अजमिहिलाए ! कोलाहलगसंकुला ॥ सुच्चंति दारुणा सदा । पासाएसु गिहेसु अ॥ ७ ॥ अध्ययन [भो] हे मुनि! (अज) आज मिहिलाए मिथिला नगरीमा (पासापसु) प्रासादोने विषे (गिहेसु अ) घरोने विषे (कोलाहलग संकुला कोलाहले करीने व्याप्त एवा [दारुणा] भयकर [सहा) शब्दो (किनु) शेना [सुधति] संभळाय छे. ७ ॥५०२१ व्या--किमिति प्रश्न, नु इति वित, भो इति आमंत्रणे, भो राजर्षे! अद्य मिचिलायां प्रासादेषु देवगृहेषु, भूपमंदिरेघु, च पुनस्त्रिकचतुष्कचत्वरादिषु दारुणा हृदये उद्वेगोत्पादका विलापाः कंदितादयः, शब्दाः किं नु श्रूयंते? इतींद्रो राजर्षि नर्मि पृच्छतिस्मेत्यर्थः कीदृशाः शब्दाः? कोलाहलकसंकुला अव्यक्तशब्दव्याप्ताः. ____ अर्थ-अहिं 'कि' शब्द प्रश्नना अर्थमां छे. अने नु' ए वितर्क अर्थमां छे, 'भो' ए पद आमंत्रण वाचक छे-हे राजर्षे! आजे मिथिलामा प्रासादोने विषये तथा देवगृह अने राजमंदिरोने विषये 'च' पदथी त्रिक चतुष्क चत्वर-चोतरा आदिकमां दारुण हृदयमा उद्वेग उत्पन्न करे एवा तथा कोलाहलथी व्याप्त शब्दो एटले रोकळकळना विलापो केम संभळाय छे? एम इंद्रे नमिराजर्षिने पूछ्यु.७ एयमेडं निसामित्ता । हेऊकारणचोइओ॥ तओ नमिरायरिसी । देविदं ईणमब्बवी ॥ ८ ॥ [प] आ (अह) अर्थने [निसामित्ता] सांभळीने (तओ) त्यारपछी (हेऊकारण चोइओ) तेना हेतु अने कारणो वडे प्रेरणा करायेला ADDTDrammmmmmm MANDAL For Private and Personal Use Only
SR No.020855
Book TitleUttaradhyayan Sutram Part 02
Original Sutra AuthorSudharmaswami
AuthorLakshmivallabh Gani
PublisherShravak Hiralal Hansraj
Publication Year1935
Total Pages290
LanguageSanskrit
ClassificationBook_Devnagari & agam_uttaradhyayan
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy