SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 597
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ २६० દેશી શબ્દસંગ્રહ दुक्कुकणी -पात्र-पातलं टुंबवत्ती-सरिता-नदी दूहद्व-दुर्दृष्ट-लज्जाने लीधे दुष्ट मनवाळो देहणि नारी दुक्कुक्कणिया । दोहणि पहना-पक-गारो दम-दूमइ-परितापयति-परिताप भापे छे-संतापे छे-दूमे छे [-४-२३] देवख-देवखइ-पश्यति-देखे छे [८-१-१८१] આ ધાતુઓ, ધાત્વદેશોમાં લખેલા છે માટે અહીં લખ્યા નથી, Bहागाथा मा लज्जस्व दुबवत्तीदोहणिखुत्ता चिरेण आवन्ति ! धौतयामि देहणिं तव पदानां दुक्कुक्कणीए दूहह ! ॥३५५॥ નદીના કાદવમાં ખુંતી ગયેલી અને તેથી મેડી આવતી એવી હે! તું, મા લાજ. તારા ચરણેના કાદવને, પાત્રવડે હું ધોઈ નાખું છું. લેજજાને લીધે દુષ્ટ હૃદયવાળી હે ! " पक्वे देवउप्पं पुष्पे, दोग्गं च युगले । कूपक-शव-वृषभेषु-दोद्धिअ-दोहूअ-दोआला ॥४४८॥ देवठाफ-देवपुष्प'-पक्व पुष्प-पाकुं दोद्धिअ-चर्मकूप-चामडानो क्वो फूल-खरी जवानी तैयारोमां आवी कूवामांथी पाणी काढवानो चामडानो रहेलं फूल-देवने चडाक्वा योग्य कोस दोहअ-द्विभूत-पार्छ थयेल-पार्छ जनमदोग्गर-द्विक-बे बेनी जोड नार-शव-मडढुं युगल-जोड़े दोआल-दूर्वाचार-धरोने चरनार वृषभ-बळद उहाहराथा दोहूअमुखाः दोआलवाहनाः गलितबाहुदोग्गबलाः । जीवन्ति दोद्धिअवहाः तव रिपवः मधूकदेवउप्फेहिं ॥३५६।। મડદા જેવા ફિક્કા મુખવાળા, બળદના વાહન વાળા-બળદ ઊપર બેસતા, બને હાથમાંથી બળ ગળી ગયું છે એવા અને ચામડાના કેસને વહનારા-વેનારા-તારા શત્રુઓ મહૂડાનાં પાકાં ફૂલે ખાઈને જીવે છે, १ पाकां फूलोने माटे अहीं 'देवपुष्प' शब्द वपरायेलो छे एथी एम स्पष्ट जणोय छे के जे फूलो देव ऊपर चडाववानां होय ते पाकेलां-पोतानी मेळे खरी पडे एवां-होवां जोईए. २ 'बे जण' माटे वपरातो मराठीनो 'दोघे' शब्द, प्रस्तुत 'दोमा' साथे मळतो भावे छे. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.016081
Book TitleDesi Shabda Sangraha
Original Sutra AuthorN/A
AuthorBechardas Doshi
PublisherUniversity Granth Nirman Board
Publication Year1974
Total Pages1028
LanguageGujarati
ClassificationDictionary & Dictionary
File Size15 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy