________________
60
MANĪK ARMAVIBHANGA
uktam Bhagavatā kasya karmaṇo vipākena' rājā cakravarti hastiratnāny aśvaratnāni ca pratilabhate" dirgharātram rājā cakravarti mātaram pitaram vă svayam vā skandhevahati vā rathādibhir vāhayati vā ācāryopādhyāyān svayain vahati vāhayati vā. tasya karmano vipākena rājā cakravarti hastyasvaratnāni pratilabhate“ anenāpi kāranena samasamā mātāpitara ācāryopādhyāyāś ca. api tv asty anyatra'nānākaraṇam.grhasthānām mātäpitř pravrajitāḥ pūjyāḥ. pravrajitānām ācāryopādhyāyā eva pājanīyāḥ?. yathā Mahiśāsakā gotrāntarīyā Vinaye ’rthotpattim dhārayanti R yathāha Bhagavān. na bhiksavah ācāryopādhyāyān anāprstvā deśāntaraṁ gantavyam”. kasmād. bhavati 10 bhiksavo" jīvitāntarāyo bhavati brahmacaryāntarāyo bhavati pātracīvarāntarāyah 12 bhūtapūrvam bhikṣavo Maitrāyajño nāma sārthavāhaputra āsid iti etad evāvadānam yathāvasthitann " vaktavyam evam" eva samasamā ācāryopādhyāyā mātāpitaraś ca. yathā coktam Bhagavatā". yo bhiksavo mātāpitarau skandhena grhya Jambudvipam paryateta yogodvahanam ca kuryāt" catursu montient clairement qu'il s'agit dans ce sūtia des acles qui amènent comme rétribution une naissance de Cakravartın.
1. A vipālato 2 B labhalili. 3. A om. svarai vā skandhe el rathūdıbhur 4 B labhati. 5. A atra 6. A mātāpitarah. 7. Tom. tout le développement suivant
8. Mahīšūsakā est une correction que j'ıntroduis dans le texte. Tom. lout ce développement dopuis yathā Mahi .. jusqu'à yathā coktam, inf A écrit: rathā mahisthāsākā gotrāntarīppārınaye 'thopapaltun dhūrayanti - B rathā .. scāsa golrūnlariyā vinaye 'thotpattin dhārayantı La correclion que je propose est très vraisemblable, car le Vinaya des Mahisāsakas (Wou fan liu), dans la section qm traite précisément la question discutée ici, chap 18; Tol XVI, 2, 126 et 13b, énumère les trois obstacles (=antarāra), de la vie, du froc et de la sobile, de la condute bralımıque, tels qu'ils sont énoncés ici, tandis que lc Vinaya pali ne connaît qu'une liste de 10 antarāra (p. ex I, 112, 169 etc ), et le pātracīvarao ne figure pas dans celle énumération
9 La règle correspondanto se trouve dans le Vinaya palı, Mahāvagga II, 21 10. A hasva hu bhavatt 11. A bhiksā 12 Bom pātra Mais le texte des Malıīšāsakas confirme la lecture de A 13 B om et lit hartavyam (au lieu de vakt"). 14 T reprend acı 15. A add sūtre.
16 T en regard do yogodv" donne 'cho ba thams dad sbyar ba «cl qui combinerait loutes les ressources vitales » – A entro huryāl el catursu insère par dittographie yac ca.