________________
42
MAHAKARMAVIBHA NGA
dharmabhāņakānā sādhukāram dadāti. mithyādrstim varnayati. samyagdrstim vigarhati. lathā pustakalekhakavācakānām' vịttyupacchedam karoti.
a) sütre coktam. unmattakasamvartaniyam .. karoti sammūdhakaś ca. kālam karoti dusprajñas ca bhavali. yathoktam Nandikasūtre". pañcatrimsad" ādinavāh surāmairoyamadyapramādasthāne? yojayitavyāh. Buddhe cāgauravo bhavati. dharme samghe 8 cāgauravo bhavati. atah' Sākyasūtram yojavitavyam yadā ''ca Bhagavān Kapilavastum āgatah sa madyapānadosān" na hadācid " Bhagavantam upasaņkrāntah. caturbhıh sthavirair Bhagavatā preşitair 13 gatvā vinitaḥ kālagataś ca. Śākyah prcchati"' Bhagavan. tasya kā gatir iti. Bhagavān āha ime 'pi cat" me Sākya bhāsitasyārtham ājānīyuriti sūtram
I A pūthurkūnām.
% Le sutra visé ici sans autre indication est sans doute lo Kaaka sutra qui a été déjà cilé plus haut sur p. 11, et qui semble correspondre à Angutlara [V, »7, en ellel le dernier de ce sutra traite du péché d'aleoolismo ot s'aclave par cos mots ummattuhlsi invattuniko hoti
3 A o B ont après ce mol ou suivi d'une lacuno. Tomet la suite jusqu'à la derniero plirase du 8
A samrddham ca, 5 Lc Nandikasútra esl cité comme l'autorité classique sur la question de l'alcool dans le Kosa de Vasubandhu IV, 34, olla Vvākhyā de Yusomitra en reproduit un passage ad loc Cf L. Vallée, p 85. Le sitra est culé plus tôt encoro dans le grand commentaire sur la Prajñāpāramı tā qui est l'ouvre de Nāgājuna. Ta che lou louen NJ 1169, Tok. XX, 1, 8a (chi 13), Nigūrjuna y transcrit loul entière la liste des trente-cinq péchés causés par l'alcool, telle que le Bouddha l'a énoncée à l'upāsaka Nandıka La liste csl d'accord pour l'ensemble avec celle que donno le texto du Nandıkasūlia tibétain traduit par l'our (Aun Musée Guimet V, 246), autant que la traduction défectueuse de Fecr permet d'en juger, mais l'ordre des rubriques est différent – Et cf sup $ XIII a) ot inf. noto sur $ LXI, ad fin
6. A catvāruisad La présence de celte varianto en A est singulière, car le chiffre de trente-cinq ost classique
7. B "madyapane Mars pramadasthāna est garanlı par le texte mémo du Nandıkasūtra cité par la Vyākhyā du Kosa surūmairevamadyapı amādasthāncnāsevilena bhāvutena bahulikrtena kāyasya bhedān narah esūpapudvate.
8 B a une lacuno de deux mols ici 9 B tathā 10. A yathā II. B om su 12 B na kaścid bhagavata uhtam saņkrāntah 13 B insère rātrau devant gatvā. 14 A sālevāh precchanlı 15. Bom. ces deux mots 16. B au lieu de me sākra donno gatha