________________
.: 350 :
Jinabhadra Gani's
[The sixth
Kartrāditvato va sakriyo'yam mataḥ kulala iva i Dehaspandanato vo pratyak sam yantrapurusa iva ॥ 298 ॥ (1846)]
Trans.-298 Like a potter, it is believed as active on account of its being an agent etc, or ( it is active ) like a mechanical person, on account of the directly perceptible movement of ( its ) body. (1846)
टीका-अथवा, सक्रियोऽयमात्मा, कर्तृत्वात् , कुलालवत् । आदिशब्दाद् “भोक्तृत्वात् " इति वाच्यम् । अथवा, सक्रिय आत्मा पत्यक्षत एव देहपरिस्पन्ददर्शनात् , यत्रपुरुषवदिति ॥ २९८ ॥ (१८४६ )।
D. C.-The Soul could be taken as sakriya as a potter on account of its kartritva and bhoktritva. Or, it is sakriya like a yantra-purusa on account of the pratyakşa movements of its body ॥ 298 ॥ ( 1846)] देहप्फंदणहेऊ होज्ज पयत्तो त्ति सो वि नाकिरिए। होजादिट्ठो व मई तदरूवत्ते नणु समाणं ॥ २९९ ॥ (१८४७) रूवित्तम्मि स देहो वच्चो तप्फंदणे पुणो हेऊ । पइनिययपरिप्फंदणमचेयणाणं न वि य जुत्तं ॥३००॥(१८४८) Dehapphandanaheñ hojja payatto tti so vi nākirie 1 Hojjādittho va maî tadarūvalte nanu samānam II 299 ( 1847) Rūvittammi sa deho vacco tapphandane puno heü I Painiyayaparipphandanamaceyaņānam na vi ya juttam 11 300 11 [ देहस्पन्दनहेतुर्भवेत् प्रयत्न इति सोऽपि नाक्रिये ।
भवेददृष्टो वा मतिस्तदरूपत्वे ननु समानम् ॥ २९९ ॥ (१८४७) रूपित्वे स देहो वाच्यस्तत्स्पन्दने पुनर्हेतुः ।
प्रतिनियतपरिस्पन्दनमचेतनानां नापि युक्तम् ।। ३०० ।। ( १८४८) Dehaspandanahetur bhavet prayatna iti so'pi nakriye 1 Bhavedadristo va matistadarāpatve nanu samānam ॥299॥ (1847)