Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
XV saw an interest in the publication of ancient Jain literature. Having the opportunity, one day I showed them the press copies of both the above mentioned texts, narrated the entire incident written above and said that you are also a trustee of the Bharatiya-Jnanapeeth, would you kindly ask Dr. Hiralal Ni and Dr. Upadhyay during the meeting why they do not approve the publication of these? He listened to everything carefully and asked what would be the expense of publishing these two texts, and I wrote an estimated expense account and gave it to him. A few days later, a letter was received from Shriman Va Chhantelalji upon his arrival in Calcutta, stating that Sahu Shrisantiprasadji has gone to Russia at this time, he will return from there by Diwali. If you wish, publication by another institution can be considered. I agreed in reply. During the Paryupannaparva, Shri Mukhtar Gnan sent me to Calcutta and said that take the press copy of the said texts with you, and wherever Bapuji -Chit thinks first, give it to be printed.
I reached Calcutta in due time on Dasha Lakshani Parva and came to Isari with Babuji on the occasion of Shri Viji's Jayanti. At the same time, Shri Mukhtar Sa also arrived in Isari from Delhi. Both the gentlemen consulted Shri Mahendrakumarji Nyayacharya regarding the press etc. and decided to print the text in Banaras and made arrangements for me to go to Banaras. On the 6th of September, 54, I reached Banaras and finalized the talks with the Gyanmandal Granthalaya and gave the text to the press. The text was ready for printing in about 8 months. But the preface was yet to be written. Meanwhile, I went to Dasha after receiving the news of the death of my married daughter.
On the day of Shrutapanchami, I received a letter from Babuji, saying that we wanted to publish the text on this Shrutapanchami itself, but it could not be fulfilled. Now it should be published on the day of Veer Shasan Jayanti (Shravan Krishna 1). You must have started writing the preface. It is necessary to consult Pujya Mukhtar Sa for this, etc. As soon as I received the letter, I left home for Delhi on the same day and sat with Babuji and discussed the issues of the preface with Poo. Mukhtar Sa, and showed him all my notes related to the preface. Finally, an outline was prepared and I started writing the preface. But due to the excessive heat, even after trying hard, it became difficult to write even one page a day. It was necessary to send the preface to the press quickly. Therefore, I went to Mussoorie and stayed with Shriman Ra. Sa. Lala Pradyumnakumarji Rais Saharanpurwalas.
The kind of solitude, peaceful environment that I used to imagine in my life for my spiritual peace, I found it in Mussoorie with Ra. Sa. La. Pradyumnakumarji. He made all the arrangements according to my liking and I also started writing the preface with complete silence except for 2-1 exceptions and wrote a large part of the preface and came back to Delhi. Shri Mukhtar Sa, along with Ba. Chhotelalji and Pa. Parmanandji Shastri, heard the preface, gave necessary suggestions and accordingly this preface is presented before the learned readers.
It was necessary to have at least one year to write a preface on such a great text like Kasayapahuḍ and to compare it with the karma literature available within the entire Jain literature, but the minister of Veer-Shasan-Sagar wanted to present it to the inquisitive readers as soon as possible, therefore, whatever I could do in this short time is presented before the readers.
It is necessary to say two or three things about the editing. According to the advice of Shri Mukhtar Sa, explanatory notes of the special meaning of almost all the Churnisutras were prepared from beginning to end.