Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
XII
My association with the office ended. After a few days, a long letter dated 18-5-42 arrived from Shri Mukhtar Saheb, in which he tried to show, with many arguments on the editor's side, why I should not be considered the editor? xxx It seems that you have fallen into the temptation of some greed and attachment, therefore you have created this mess, etc. In the end, you wrote that you spent some money of the institution while going to Moodbidri and now you are putting up this obstacle, etc. I wrote about the editor-related matters that first you publish my article in Anekanta, then whatever you want to write in the editorial comment, write it. Along with this, I also wrote that if you do not want to publish that article, then immediately return my manuscript so that I can get it published in other journals. And until I get a proper solution for my article, I am not ready to accept you or anyone as the editor. Even if my work remains unpublished? Regarding the money spent on going to Moodbidri, take the amount of money for the manuscript that has reached you and collect your money from me by sending a V.P.P. and return my press copy to me. In the end, 80) rupees were sent to him and I got my press copy back.
_ In the meantime, a plan was made to publish Jayadhavala from the Mathura Sangh and I gave them the complete press copy of Jayadhavala. In this way, my relationship with Dhavala and Jayadhavala ended, and all the matters related to the publication of Kasayapahuḍ from Shri Mukhtar Saheb also ended and I left Amravati and returned to Ujjain. Even though it is irrelevant, it would not be inappropriate to write here that I had also bought a house in Amravati with the intention of translating and editing the Siddhanta-granthas while staying in Amravati and also got a garden made according to my reading and studying needs. But when I was practically cut off from the translation and editing of the Siddhanta-granthas, my heart was deeply hurt and after a year of coming to Ujjain, I went to Amravati and sold that house. In this way, I, along with my family, reached Amravati (heaven) from Ujjain, the middle ground of Madhya Bharat in the middle world, and after staying there for 5 years, I finally returned to the middle world with my entire family.
The impact of these events on my mind could not be removed for a long time even after trying and after coming back to Ujjain in 44, I kept waiting for the opportunity when my mind would become calm and I would be able to complete the translation of the original Pakhandagam and Kasayapahuḍ in the form of Churnisutra. I had detailed commentaries based on Jayadhavala on the Churnisutras, so whenever I got time and my mind was calm, I kept translating. But no progressive work could be done in this direction. This time, after coming to Ujjain, my mind was not interested in getting a job and all the time it seemed that by staying here, you are wasting these precious moments of your life? As a result, I left my job in Ujjain at the end of 46.
As soon as Bha.v. Di. Jain, the then Prime Minister of all, Pandit Rajendra Kumarji, came to know about my leaving the job in Ujjain, he promised to publish the Churnisutra etc. prepared by me and called me to Mathura and entrusted me with the management of Saraswati Bhavan. While staying here, I prepared new study-useful editions of Chhaḍḍala, Dravyasangraha and Ratnakaranḍa Shravakachar.