________________
26]
Citrase napadmavaticaritra
in press,) pp. 6,11,76; Pañcatantra V p.48 1.11,
It still exists in modern Indo-Aryan, cf. Hindi yata m. 'bringing home a wife'; Hindi, Yarathi Atam adj. 'free.'
It probably comes from Pkt. * ( Skt *# from ye+) with the addition of a. For a detailed discussion, see New Indian Antiqu. arr, Vol. I, pp. 342-3.
(iv) gt (267) 'to escape.' The Dhātupātha gives the root the sense to cut off.' Both Weber and Hertel compare it with Guj. cei 'to release' and its derivatives,"? 'The present use is an kin to. Hindi gaat 'to escape' and not to strat to release.' Other examples of its use are Pārsvanāthacaritra'. I 177, Prabandhacintamaņi (Bombay) p. 20, Rauhiņeyacarita 365, Campakaśreşthikathāna kaos para 76 etc. Its causal is steel ( 433 ) 'to release'.
(v)ce +(356) 'to descend'. This sense comes from Pkt.where sitts and sets are interchange
17. Festschrift Jacob Wackernagel p. 222. 81 By Bhavadevasuri, Benares 1912. 19. Jamnagar 1908; Bhavnagar 1916. 20. ed. Hertel in Ź. D. M. G. Vol. 65 pp. 1 ff.