________________
२६४ ]
[ भगवान महावीर -
"
"But in the case of the last two Psalms (Isidâsi and Sumedhâ XVIII.) There are features pointing to different and possibly later conditions attending their compilation. Isidasi's poem, for one who comes to it steeped in the phraseology of the preceding Psalms, strikes a strangely varied, almost a discordent note. The scene is Pato.í, a city rising on the decline of the Kosalan and Magadhese capitals, but alone that of Kási (Benares ). The wretched gul's plea to join the -older of Bhikkhunis might be that of a Jain, so Jainistic is her aspiration. The name of her sponsor Bhikkhuni—Jindattâ—which does not occur elsewhere in the Canon is possibly significant.' 1 भावार्थ- ' किन्तु अतिम दो गाथाओ (इसिदासी और सुमेधा ) के सम्बन्धमें ऐसे लक्षण है जो उसकी अन्योसे विलक्षणता और उपरांतकी रचनाके द्योतक हैं । इसिदासीकी गाथा यद्यपि पूर्वगाथाओंकी भाति रची गई हैं, किंतु उसमे विलक्षण भेद स्पष्ट है । घटना पटनामें घटित हुए बतलाई गई है । यह नगर कौशल और मगधकी राजधानियोंके नष्ट होनेके बाद आविर्भूत हुआ था। संभवत इसिदासीका अनुरोध जैनसंघकी भिक्षुणियोंके व्रत धारण करनेका होगा, उसका उद्देश्य बिल्कुल जैनियों जैसा है । उसकी दीक्षादात्री जिनदत्ताका - नाम भी बौद्धशास्त्रोमें अन्यत्र कहीं देखनेको नही मिलता है। यह भी इस अनुमानका एक प्रत्यक्ष प्रमाण है।' इस दशामें इस कथाको जैनकथा कहना कुछ अनुचित नहीं है ।
"
१. Psalms of the Sisters. Introduction. XXII.