________________
३२०
राजप्रश्नीयम मूलम्---कहिं णं भते! सूरियाभस्स देवस्स सूरियाभे नाम विमाणे पन्नते? . - गोयमा! जम्बूद्दीवे दीवे मंदरस्स पव्वयस्स दाहिणेणं इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए बहुसमरमणिज्जाओ भूमिभागाओ उड़ चंदिम-सूरिय-गहगण-नक्खत्त-तारारूवाणं हुई जोयणसयाई एवं-सहस्साई सयसहस्साई बहुईओ जोयणकोडीओ जोय णसयकोडीओ जोयणसहस्सकोडीओ वहुईओ जोयणसयसहस्सकोडीओ बहुईओ जोअणकोडाकोडीओ उर्दू दूर वीईवइत्ता एत्थ णं सोहम्मे नाम कप्पे पन्नले पाईणपडीणायए उदीणदाहिणवित्थिपणे दाणंदसंठाणसं ठिए अञ्चिमालिभासरासिवण्णाभे असंखेज्जासु जोअणकोडाकोडीओ आयामविक्खंभेणं असंखेजाओ जोणयकोडाकोडीओ परिक्षेत्रेणं एत्थ णं सोहम्माणं देवाणं वत्तीसं विमाणवा. ससयसहस्साई भवंती ति मक्खायं। ते णं विमोणा सव्वरयणामया अच्छा जाव पडिरूवा। तेसिणं विमाणार्ण बहुमज्झदेसभाए पंचवडिंसया पन्नत्ता, त जहा-असोगवडिंसए सत्तवण्णवडिसए चंपगवडिसए चूयवडिसए म सोधम्मवळिसए ते ण वडिसगा सव्व रयणामया अच्छा जाव पडिरूवा! तस्सणं सोहम्मवडिसगस्स महा. विमाणस्स पुरस्थिमेणं तिरिय असंखेजाई जोयणसयसहस्ताई वीइ. गौतम ! मैं ने ऐसा कहा है कि सूर्याभदेव का वह सब देवर्द्धि आदि उसके शरीर में प्रविष्ट हो गया है-अन्नुर्लीन हो गया है। मु. ५१ ।। થઈ ગયાં છે એટલા માટે જ હે ગૌતમ! મે આ પ્રમાણે કહ્યું છે કે સૂર્યાભદેવની તે સર્વ દેવ વગેરે તેના શરીરમાં પ્રવિષ્ટ થઈ ગયાં છે અન્તલીન થઈ ગયા છે. સુ.પ૧