________________
ar
TA KITE
जयश्रीयम तथा-दिया देवद्युतिः-देवप्रकाशः दिव्यो देवानुभाव देवप्रभावः -कुत्रगतः लिङ्गव्यत्ययेन गातेति देवद्ध यो सम्बन्धनीयम् । एवं अनुपविष्टःप्रवेश कृतानि । ईति गौतमनं श्रुत्वा भगवान वीर उत्तरयति-गौतम हे गौतम ! स देवद्वर्थादिः शरीरं मर्या भदेवस्य कायम्-गता, तथा-तस्यैत्र शरीरमनुपविष्टः तदन्तर्लीनोऽभवता श्रीगौतमः पुनः पृच्छति- हे भदन्त! केनार्थेनकेन प्रकारेण गतः । शरीरमनु विष्टः। एवम् एतादृशं वचनमूच्यते-कथ्यते । तन्नः भगवान वीर उत्तरयति ।-हे. गौतम ! स-देवादिः यथा नामका एवंप्रकारेण शरीरमनुपविष्टः-यथा-येन प्रकारेण कटाऽऽकारशाला-क्रूटो-गिरिशिखरं तस्याऽऽकार इवाऽऽकारो यस्याः सा कटोऽऽकोला, नो चासौशाला चेति कूटीऽऽकारशाला, यद्वा कूटोकारेणोपलक्षिता शाला टीकारशाला-शिख.... राकृत्युपलक्षितगृहम्, स्यान भवेत, साकीदृशी ? इत्याह-विधाता-उभयता... दिव्य देवाणुभाव-देवप्रभाव यह सर्व कहां चला गया कहाँ , प्रविष्ट हो गया । इस गौतम, के प्रश्न को सुनकर भगवान महावीर ने उन से इस प्रकार, कहा- है गौतम । वह संघ. उसकी देवद्धि आदि उस मूर्याभदेव के शारीर में चला गया है, उसमें प्रविष्ट हो गया है-अर्थात् उसमें अन्तलीन हो गया है. इस पर गौतम ने प्रभु से ऐसा पूछा-हे भदन्त ! ऐसा श्राप किस कारण से कहते हैं कि मूर्याभदेव का वह देवद्धि आदि सय उसके शरीर में चला गया है, उसमें अन्तलीन हो गया है ? इसके उत्तर में प्रभु उनसे कहते हैं-हे गौतम! वई देवदि आदि सब इस दृष्टान्त के अनुमार उसके शरीर में प्रविष्ट हो गया है उपमें अन्तलीन हो गया है जैसे
कोई एक गिरिशिखर के आकार जीसी शाला हो-अथवा शिखर की आकृति से - 2હે. પ્રકાશ ( દુભાવ
ધ થયુ થઈ ગયા " Eયાં પ્રવિષ્ટ થઈ ગયા * ગીત ના આ જાતના પ્રશ્નને સાંભળીને હેમ હાંરે મને આ પ્રમાણે કહ્યું છે. હું તો તેને તે સર્વ દૂધ વગેરે ભદેવના શરીરમાં તો ઘા છે, તેમાં પ્રવિષ્ટ થઈ ગયાં છે એટલે કે શરીરમાં તલ્લીન થઇથી છે. આ સાંભળીને ગોતને ફરી પ્રભુને અ ને ઝઃ કર્યો ભદમ ! આર્યશ્રી આમ કારણુથી કહે છે કિંગસૂર્યાભદેવનાબતે સત્ર વિગેરે તેના શરીરમાં જતી રહી. તેમાં અન્તલીન થઈ ગયાં તેના જ્વાબમ સ્પ્રિંભુ તેમને કહે છે કે સીતમતે દેવદ્ધિ વગેરે સર્વ નીચે મુજબના પ્સિત પ્રમાણે તેના શરીરમાં પ્રવિષ્ટ થઈ ગયા તેમાં અંતલીન થઈ ગયાં જેમ કોઈ એક પર્વતશિખરને અધિકારી શાળા હોય અથવા તે શિખરની આકૃતિથી યુકત