________________
अगारसञ्जीवनी टीका अ २ ० ९१-९३ कामदेवऋद्धिवर्णनम्
टीका -- इत्य भगवतो पदर्शिततत्त्वतया सज्जातानुरागो जम्बूर्द्वितीयाभ्ययनवियमत्रोद्धु मुहुर्भगवन्तमापृच्छति - 'यदि ग्वल्वि' - त्यादि । भगवा - ( सुधर्मा - स्वामी) नादिशति - ' एव खल्वि 'ति । मायी मायावी । शेषामछायाव्यारयाताः ॥ ९१-९३ ॥
३६१
अब दूसरा कामदेव अध्ययन प्रारम्भ किया जाता है
टीकार्य' एव खलु ' इत्यादि ( जम्बू स्वामीने पूछा ) भगवन् ? यदि श्रमण भगवान् महावीर यावत् मुक्तिको प्राप्तने सातवें अग उपासक दशाके प्रथम अध्ययनका यह अर्थ प्ररूपित किया है, तो भगवन् ! दूसरे अध्ययनका क्या अर्थ बताया है ? ॥ ९१ ॥
( सुधर्मा स्वामीने उत्तर दिया ) हे जम्बू ! उस काल उस समय में चम्पा नामकी नगरी थी । पूर्णभद्र चैत्य था । जितशत्रु राजा था। कामदेव गाथापति था । भद्रा नामकी उसकी भार्यां थी। छह करोड सोनैये उसके खजाने में थे, छह करोड़ व्यापारमें लगे थे, छह करोड़ प्रविस्तर ( लेन देन ) में थे, और दस हजार गायोंके एक व्रजके हिसाब से छह व्रज थे अर्थात् माठ हजार गोवर्ग था । वह आनन्दकी तरह निकला श्रमण भगवान् महावीरके समीप आया, उसी प्रकार श्रावक धर्मको स्वीकार किया | यहा सब वृत्तान्त पूर्वोक्त ही समझना चाहिए कि હવે ખીજા કામદેવ અધ્યયનના પ્રારભ કરવામા આવે છે, टीकार्थ- 'एव खलु' इत्यादि (लघु स्वाभीमे गृछ्यु -) भगवन् । શ્રમણ ભગવાન મહાવીર થાવત મુક્તિને પામેલાએ સાતમા અગ ઉપાસક દશાના પહેલા અધ્યનમા એ અથ પ્રરૂપિત કર્યાં છે, તેા ભગવન । ખીજા અધ્યયનમાં શેક અર્થ ખતાવ્યા છે (૯૧)
જો
(સુધાં સ્વામીઅે ઉત્તર આપ્યા --) હું જખુ ! એ કાળે એ સમયે ચપા નામની નગરી હતી. પૂર્ણભદ્ર ચૈત્ય હતુ તિશત્રુ રા હતા. કામદેવ ગાથાપતિ હતા ભદ્રા નામની તેમની સ્ત્રી હતી છ કરાડ સાનૈયા એના ખાનામાં હતા, છ કરોડ વેપારમાં રાયા હતા, છ 81 प्रविस्तर (बेलु-हेयु) मा गुथाया हता, અને દસ હજાર ગાયાના એક વ્રજને હિસઅે છ વ્રજ હતા, અર્થાત્ સાઠ હજાર ગેાવના પશુઓ તેની પાસે હતા તે આનન્દની પઠે નીકળ્યે મણુ ભગવાન મહાવીરની સમીપે આવ્યે એજ પ્રકારે તેણે શ્રાવક ધર્મના સ્વીકાર કર્યાં અહીં બધા વૃત્તાત પૂર્વોક્ત પ્રકારના જ સમજી લેવા કે~ કામદેવ યાવતુ વડા પુત્રને,