________________
| उ&२ -
શ્રી ઉત્તરાધ્યયનસૂત્ર-૧
५७
___ अवसो लोहरहे जुत्तो, जलंते समिलाजुए ।
चोइओ तोत्तजुत्तेहिं, रोज्झो वा जह पाडिओ ॥५७॥ शब्दार्थ :- अवसो = ५२वश थयेमा भने, जलते = सणात, समिलाजुए = साता भने धूसरीवा, लोहरहे - सोढान। २थमा, जुत्तो - सेवामां आव्यो, तोत्तजुत्तेहिं - या भने लोतरथी, चोइओ - Sisalमां माव्यो, रोज्झो वा - रोजनी भाई, पाडिओ- भीन ५२ ५७.यो. ભાવાર્થ :- જાજ્વલ્યમાન સાંબેલા અને ધૂંસરીવાળા, તપેલા લોખંડના રથમાં પરવશપણે મને જોડવામાં આવ્યો અને ચાબુક તથા જોતરના પ્રહારથી હાંકવામાં આવ્યો, રોઝની જેમ જમીન પર પાડવામાં આવ્યો. ५८ हुयासणे जलतम्मि, चियासु महिसो विव ।
दड्डो पक्को य अवसो, पावकम्मेहिं पाविओ ॥५८॥ शार्थ :- पावकम्मेहिं - पापभोथी, अवसो - ५२१शबनेको, धेशयेतो, पाविओ - पापी डु, चियासु - 41551नी थितामोमां, जलंतम्मि - सणात, हुयासणे - अग्निमां, महिसो विव - usiनी भदड्डो - यो छु, पक्को - यो छु, शेयो छु. ભાવાર્થ - પાપકર્મોથી ઘેરાયેલા પાપી એવા મને સળગતા અગ્નિની ચિતાઓમાં પાડાની જેમ બાળવામાં આવ્યો અને શેકવામાં આવ્યો. ५९ बला संडासतुंडेहिं, लोहतुंडेहिं पक्खिहिं ।
विलुत्तो विलवंतोऽहं, ढंक गिद्धेहिंऽणंतसो ॥५९॥ शार्थ :- विलवंतो - २४न ४२तो, अहं -९, बला - Mणपूर्व, संडासतुंडेहिं - सभी समान भुवाणा, लोहतुंडेहिं = सोढा ठे। 5691 भुषवा, ढंकगिद्धेहिं = सने गाय, पक्खिहिं = पंजीमोथी, अणंतसो = अनंतवार, विलुत्तो = टोयीने पावामां आव्यो.
ભાવાર્થ :- લોઢાના સાણસા જેવી તીક્ષ્ણ અને મજબૂત ચાંચવાળા ઢેક અને ગીધ પંખીઓ દ્વારા રડતાં કકળતાં મને અનંતવાર ટોચી ટોચીને ખાવામાં આવ્યો.
तण्हा किलंतो धावतो, पत्तो वेयरणिं णई ।
जलं पाहिति चिंतंतो, खुरधाराहिं विवाइओ ॥६०॥ शार्थ :- तण्हा किलंतो = तृषाथी अत्यंत पीडित, जलं - पी, पाहिति-पी ४श माम, चिंतंतो = विया२ ४२तो, धावंतो = होऽतो, वेयरणिं = वैत२९, णई = नही, पत्तो = पडोच्यो तो, खरधाराहिं - अस्तशनी धार समान अतितीक्षा पाएन। प्रवाउथी. विवाइओ-विनाश पाभ्यो.