Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
213
9. 8-17]
It is more auspicious to endure accumulated karmas through the renunciation of suffering. This is called Nirjara-anupreksha.
10. Lokanupreksha - To contemplate the true nature of the world for the sake of pure knowledge of the elements is Lokanupreksha.
11. Bodhi-durlabhatva-anupreksha - It is necessary to reflect that attaining pure vision and conduct while enduring the severe impacts of karma such as delusion, amidst the web of beginningless existence and the flow of various sufferings, is rare. This is Bodhi-durlabhatva-anupreksha.
12. Dharma-svakhyatva-anupreksha - To contemplate the great fortune of not straying from the path of Dharma and establishing firmness in its practice, recognizing that it is the virtuous who teach the all-encompassing Dharma that contributes to the welfare of all beings. This is Dharma-svakhyatva-anupreksha.
7. The suffering that must be endured is the path leading to the expenditure of karmas.
8. Suffering includes hunger, thirst, heat, cold, bites, etc., and the pains of various afflictions such as sexual desires, crying out, etc.
9. Subtle sufferings are the intrusions of passions and attachments.
10. There are eleven types of sufferings.
11. All are related to suffering in the context of various afflictions.
12. Knowledge obscuration arises from ignorance and knowledge.
13. The result of arising passions is no vision or realization.
14. Conduct obscured by the pains of sexual desire, crying out, etc.
15. Suffering to be endured should be a remaining effort.
16. The first six are to be engaged in simultaneously.
17. Those sufferings which are to be endured for the reduction of karmas are considered valid.
1. In all texts of both Shvetambara and Digambara, 'gha' is found printed, but this is merely a grammatical confusion due to the similarity of 'sh' in the word Pariṣah. According to grammar, 'Parisodavyah' is indeed the correct form, as seen in Siddhahem grammar, 2.3.48 and Panini's grammar, 83 115.