SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 147
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
The celestial bodies, the sun and the moon, along with the scattered constellations and the vast sky. (13) Constant movements in the realm of mortals, circling Mount Meru. (14) This is the division of time created. (15) The external beings. (16) The celestial beings. (17) Existing in cycles and surpassing cycles. (18) Above and beyond. (19) The Lord of the Gods, the son of the Lord of the Gods, Mahendra, and the end of Brahmaloka, along with the Great Venus in the thousand realms of the eternal life, as well as the ascensions and descents in the new realms of the Grāveyakas, victories in the realms of Vijay, Vaijayanta, the unconquered, and the fulfillment of all purposes. (20) The influence of stability, blissful radiance, and purity are considered higher than the senses' limitations. (21) Based on the possession of bodily movements and the related identity, they (are known). (22) Among the yellow lotus, white gleam, and the two or three remaining. (23) From the previous Grāveyakas, cycles. (24) The realms of Brahmaloka, leading to the material world. (25) From Sarasvata, the sun, the fire, and the ruddy waters, and the joyful existence unaffected by hardships. (26) Among the victories, they are those who tread the earth. (27)
Page Text
________________ ज्योतिष्काः सूर्याचन्द्रमसो' ग्रहनक्षत्रप्रकीर्णताकाश्च ॥ १३ ॥ मेरुप्रदक्षिणा नित्यगतयो नृलोके ॥ १४ ॥ तत्कृतः कालविभागः ॥ १५ ॥ १२० बहिरवस्थिताः ॥ १६ ॥ वैमानिकाः ॥ १७ ॥ कल्पोपपन्नाः कल्पातीताश्च ॥ १८ ॥ उपर्युपरि ॥ १९ ॥ सौधर्मेशा नसानत्कुमार माहेन्द्र ब्रह्मलोकलान्तक महाशुक्र सहस्रारेष्वानतप्राणतयोरारणाच्युतयोर्नवसु ग्रैवेयकेषु विजयवैजयन्तजयन्ताऽपराजितेषु सर्वार्थसिद्धे च ॥ २० ॥ ५ स्थितिप्रभावसुखद्युतिलेश्या विशुद्धीन्द्रियावधिविषयतोऽधिकाः ॥ २१ ॥ गतिशरीरपरिग्रहाभिमानतो होनाः ॥ २२ ॥ पीतपद्मशुक्ललेश्या द्वित्रिशेषेषु ॥ २३ ॥ प्राग्ग्रैवेयकेभ्यः कल्पाः ॥ २४ ॥ ब्रह्मलोकाला लोकान्तिकाः ॥ २५ ॥ सारस्वतादित्यवह्नयरुणगर्दतोयतुषिताव्याबाधर्मरुतोऽरिष्टाच ॥ २६॥ विजयादिषु द्विचरमाः ॥ २७ ॥ १. - सूर्याचन्द्रमसौ - स० रा० इलो० । २. - प्रकीर्णकता - स० रा० इलो० । ३. - ताराश्च - हा० । ४. - माहेन्द्रब्रह्म ब्रह्मोत्तरलान्तवकापिष्ठशुक्र महा शुक्रशतारसहस्रा - स० रा० श्लो० । श्लो० में सतार पाठ है । दिगम्बर परम्परा के भी प्राचीन ग्रन्थों मे बारह कल्पों का कथन है । देखें -- जैन जगत, वर्ष ४, अंक ६, पृ० २०२; अनेकात, वर्ष ५, अंक १०-११, पृ० ३४२ ॥ ५. - सिद्धौ च - स० रा० श्लो० । ६. टि० में इसके बाद उच्छ्वासाहारवेदनोपपातानुभावतश्च साध्याः सूत्र है । ७. पीतमिश्र पद्ममिश्र शुक्ललेश्या द्विद्विचतुश्चतुः शेषेष्विति - रा-पा० । ८. -लया लौका स० रा० श्लो०; सि-पा० । ९ - व्याबाधारिष्टाइच - स० रा० टि० १ । Jain Education International For Private श्लो० । देखे - विवेचन, पृ० १०८, Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.008066
Book TitleTattvarthasutra Hindi
Original Sutra AuthorUmaswati, Umaswami
AuthorSukhlal Sanghavi
PublisherParshwanath Vidyapith
Publication Year1976
Total Pages444
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Philosophy, Religion, Epistemology, Tattvartha Sutra, & Tattvarth
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy