Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
In this, the effort of the Digambara sutrakar has been to compile two sutras related to a single subject into one sutra. Sutra 1:21-22 makes the meaning more explicit. The Shvetambara sutra 57-58 is accurate because dharma, adharma, and jiva are related to two different categories. Sutra 6:3-4 can also be placed in one sutra; however, perhaps it has been kept in two sections for emphasis. In this text, the word 's' that begins with a pronoun leads to the inevitable creation of a new section, as seen in 2:8-9 (8.9), 6:1-2 (1-2), 8:22-23 (22-23), and 9:1-2 (1-2). This undoubtedly reflects the sutrakar's style of composition. This style is also found in section 8:2-3. The definitions of the meditator, meditation, and its time are provided in sutras 927-28 or 9: (27). These include three different aspects, so it was appropriate to consider each independently. In this perspective, no text is entirely correct. The Shvetambara section 10:2 has no justification. Its commentary clearly indicates that it should accompany sutra 10:1, as it mentions the causes of liberation in this life. The causes for the manifestation of omniscience have been stated in sutra 10:1, and they are sufficient to express the state of liberation in this life. Therefore, sutra 102 seems unnecessary. Moreover, this also leads to contradiction. In the state of conjunction-kevali, such types of yoga persist until the end; hence, the cause of the ireeyapathika bondage is present at that time, although the bondage is of very short duration. Thus, the statement that 'absence of cause for bondage' is the reason for attaining conjunction-kevalitude is not correct. In the commentary on sutra 10:2, it is written that "hetu-bhavat" implies the cause of bondage. This means that it is evident from bodied cause that sutra 102 is also the reason for videhamukti. Therefore, sutra 10.2 is dubious. For the sake of clarity, the Digambara text is correct. Total yoga 22, (12), [9]. The analysis of the linguistic changes indicates that in both traditions, out of the aforementioned 43 examples of the accepted Tattvarthsutra, 22...