________________
Vada ] Gañadharavāda
281 believe everything in the next world to be siinilar to everything in this world. (But) that is not correct. (1773)
टीका-सुधर्माणं पति भगवानुवाच-" इह कारणानुरूपमेवकार्यभवति, यथा यवबीजानुरूपो यवाङ्करः, इहभवकारणं चान्यजन्म, ततस्तेना पीहभवसदृशेन भवितव्यम्" इत्येवं मन्यमानस्त्वं यदिहमवसदृशं सर्व पुरुषादिकं परभवेऽप्यवैषि, तदयुक्तमेवति ॥ २२५ ॥ (१७७३)
D. C... Since kārana is the same as karya according to you, the past life, being the kāraṇa of the present life, becomes the same as the present life. This is why you are led to believe that everything in this life is similar to everything in the next one. But this apprehension of yours is not correct.
Because जाइ सरो सिंगाओ भूतणआ सासवाणुलित्ताओ। संजायइ गोलोमाविलोमसंजागओ दुव्वा ॥ २२६ ॥ (१७७४) इति रुक्खायुवेदे जोणिविहाणे य विसरिसेहितो। दीसइ जम्हा जम्मं सुहम्म ! तो नायमेगंतो ॥ २२७ ।। (१७७५) Jãi saro signão bhūtanao sāsavāņulittāö ! Sajnāyai golomā’vilomasanjogao duvvă 1122611 (1774) Iti rukkhāyuvvédé jonivihāné ya visariséhinto I Disai jamhà jammam Suhammal to nāyameganto 1122711 (1775)
[ जायते शरः शृङ्गाद् भूतणकः सर्षपानुलिप्तात् । संजायते गोलोमाविलोमसंयोगतो दुर्वा ॥ २२६ ॥ (१७७४) इति वृक्षायुर्वेदे योनिविधाने च विसदृशेभ्यः ।
दृश्यते यस्माजन्म सुधर्मन् ! ततो नायमेकान्तः ॥ २२७ ॥ (१७७२) Jāyate sarah śringād bhūtřipakah sarsapānuliptāti Sanjayaté golomā’vilomasamyogato dūrvă 1122611 (1774) )
36
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org