________________
:78: Jinabhadra Gaņi's
[The first Esim Vèyapayāņam ng tamattham viyasi ahava savvësimi Attho kim hojja sui viņņāņam vatthubhèö vå. 52 (1600) Jāi davvam kiriyā guņo'havā samsaö tavājutto 1 Ayamèvèti na vāyam na vatthudhammo jaö jutto. 53 (1601) Savvam ciya savvamayam sa-parapajjāyað jað niyayam Savvamasavvamayanm pi ya vivittarāpam vivakkhas. 54 (1602)
Sāmaņņa-visèsamaö tèna payattho vivakkhayi jutto Vatthussa vissarūvo pajjāyāvèkkbaya savv, 55 (1603) [ एषां वदपदानां न त्वमर्थ वेरिस, अथवा सर्वेषाम् ।
अर्थः किं भवेत् श्रुतिर्विज्ञानं वस्तुभेदो वा ॥५२॥ (१६००) जातिव्यं क्रिया गुणोऽथवा संशयस्तवायुक्तः । अयमेवेति न वायं न वस्तुधर्मो यतो युक्तः ॥५३॥ (१६०१) सर्वमेव सर्वमयं स्व-परपर्यायतो यतो नियतम् । सर्वमसर्वमयमपि च विविक्तरूपं विवक्षया ॥५४॥ (१६०२) सामान्य-विशेषमयस्तेन पदार्थो विवक्षया युक्तः।
वस्तुनो विश्वरूपः पर्यायापेक्षया सर्वः ॥५५॥ (१६०३) Eşām Vadapadánāw na tyamarthan vetsi athavā sarvèşām Arthah kim bhavet brutir-vijnanam vastubhedo vā. 52 (1600) Jātir-dravyam kriya guno'thavă samsayas tavāyuktaḥ 1 Ayamèvèti navāyam na vastud harmo yato yuktah. 53 (1601) Sarvamdva sarvamayam sva-para paryāyato yato niyatam | Sarvamasarvamayamapi ca viviktarūpam vivakṣayā. (1602) Sāmānya-viśdşamayastèna padārtho vivakşayā yuktah | Vastuno visvarupah paryayapeksayā sarvah. 55 (1603)]
Trans.--52-55. You do not know the (meaning) of these sentences of the Veda or that of all. (Hence you have a doubt.) What is the meaning after all ? Is it śruti, knowledge,
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org