________________
४७२
टीपा
२.१८० श्लोक १ :- अरेरे, तो माझ्या चरणी नत झाला, पण मी त्याचे मानले
नाही; आता (ही गोष्ट) होईल अगर होणार नाही; असे (शब्द) बोलणारी ती (स्त्री) नक्कीच तुझ्यासाठी घामाघूम (कासावीस) होते.
२.१८२ मिव पिव विव -- इव मध्ये म्, प्, व् यांचा आदि वर्णागम होऊन
हे शब्द बनले असे म्हणता येते. व -- इव मध्ये आदिवर्णाचा लोप होऊन. व्व -- व चे द्वित्व होऊन.
२.१८४ सेवादित्वात् -- सू.२.९९ पहा.
२.१८६ इर -- किर मध्ये क् चा लोप होऊन इर झाले, असे म्हणता येते. हिर
-- इर मध्ये आदि ह येऊन हिर बनले, असे म्हणता येईल.
२.१८७ णिव्वडन्ति -- पृथक् आणि स्पष्ट अर्थी भू' धातूचा णिव्वड आदेश
आहे (सू.४.६२).
२.१९० नञोऽर्थे -- नञ् च्या अर्थी. न (नञ्) हे नकारवाची अव्यय आहे.
अमुणन्ती -- ज्ञा धातूला मुण आदेश होतो. (सू.४.७); त्यापासून मुणन्ती हे स्त्रीलिंगी व. का. धा. वि.; त्याचे नकारार्थी रूप अमुणन्ती.
२.१९१ काहीअ -- या रूपासाठी सू.३.१६२ पहा.
२.१९३ श्लोक १ :- भयाने वेव्वे, निवारण करताना वेव्वे, विषाद (खेद)
करताना वेव्वे असे बोलणाऱ्या तुझ्या, हे सुंदर स्त्रिये ! वेव्वेचा अर्थ आम्ही काय जाणावयाचा बरे! उल्लाविरी -- उल्लाविर चे स्त्रीलिंगी रूप; उल्लाविरसाठी सू.२.१४५ पहा. श्लोक २:- मोठ्याने बडबड करणाऱ्या तसेच विषाद (खेद) करणाऱ्या, भ्यालेल्या व उद्विग्न झालेल्या अशा त्या स्त्रीने जे काही वेव्वे असे म्हटले, ते आम्ही विसरणार नाही. उल्लावेन्ती -- उल्लावेन्त या