________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
194) Pulaam janenti dahakandharassa......
(p. 458) पुलअं जणेति दस-दह-कंधरस्स राहव-सरा सरीर-अडता। जणअ-तणआ पओहर-प्फंस-महग्धविअ-कर-जुअल-णिन्वूढा ॥ (पुलकं जनयन्ति दश-कन्धरस्य राघव-शराः शरीर-पतन्तः । जनक-तनया-पयोधर-स्पर्श-महाधित-कर-युगल-नियूढाः ॥)
-Setu XV. 66
This verse is cited in SK (V. v. 13, p. 576) to illustrate ( ratirupena ) nā yakapratiyogisu rasābhāsah). But the text of this verse in both of Bhoja's works is metrically defective. The first half agrees with the gătha metre, but not the second half. Poetically speaking the reading, Janaa-tanaa-paohara-phhamsa' is highly superior.
___The editor (Calcutta edn, p. 580, f. n. 3) observes “This verse is not found in GB. Our commentator says that it was not found explained by Sāhasänka and Kulanātha, neither do we find it in Rāmadāsa's version. But it appears certain that Lokanātha and Srinivāsa did not regard it as an interpolation, otherwise our commentator who quotes them elsewhere should have mentioned it here in the last sentence."
195)
Kim guru jahanam aha thana......
(p. 458) कि गुरु जहणं अह थणभरो त्ति भाअ-कर-अलग्ग-तुलिआए। विहिणो खुत्तंगुलि-मग्ग-विन्भमं वहइ से तिवली ॥ (किं गुरु जघनमथ स्तनभर इति भाग-कर-तलाग्र-तुलितायाः। . विधेः खाताङ्गुलिमार्गावभ्रमं वहति तस्यास्त्रिवली॥ )
This gātha is cited in SK (V. v. 487, p. 725) in a somewhat similar context.
196)
Tie damsanasuhae......
(p. 458) तीए दसण-सुहए, पणअ-क्खलण-जणिओ मुहम्मि मणहरे । रोसो वि हरइ हि अअं, मअपंको व्व मअ-लंछणम्मि णिसण्णो ।। (तस्या दर्शन-सुभगे प्रणय-स्खलन-जनितो मुखे मनोहरे। रोषोऽपि हरति हृदयं मदपङ्क इव मृगलाञ्छने निषण्णः ॥)
-Harivijaye
This verse is again cited on p. 1007 by Bhoja to illustrate mānānubandha eva vaividhyam.' It is cited also in SK (V. v. no. 485, p. 724) to illustrate 'ratāvupamāyāḥ sankarah.' The comment on this verse given here and in SK is almost identical. It refers to Hari the speaker of this verse ), Rukmiņi, Satyabhāmā and Pārijāta-mañjari and thus helps us to identify Harivijaya as its source.