________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
42) Agania naanaosa (?)......
This line with the exception of be restored as:
(p. 236) Ko hosi maanassa' is very corrupt. Tentatively it may
अगणिअ-णअणाआसं मारिस लोइज्जंत तं को होसि मअणस्स ।
(अगणित-नयनायासं मारिष लोक्यमान न्वं को भवसि मदनस्य ।) 43) Vaassa tumam pi theva......
(p. 238) This line is corrupt. Tentatively it may be restored as follows:
वअस्स तुमं पि थेव-चंदण-रसेण समाससिज्जसि ।
(वयस्य त्वमपि स्तोक-चन्दन-रसेन समाश्वसिहि ॥) 44) Ekāhiaddhihi sāvanua (?)......
(p. 238 ) For this Apabhramśa passage vide Appendix I. 45) Thiamatthiam va disai......
(p. 240) ठिअमट्ठिअं व दोसइ अठिअं पि परिट्टिअं व पडिहाइ । जह-संठिअं च दोसइ सुकईण इमाओं पयईओ ॥ (स्थितमस्थितमिव दृश्यतेऽस्थितमपि परिष्ठितमिव प्रतिभाति । यथा-संस्थितं च दृश्यते सुकवीनामेताः पदव्यः/प्रकृतयः ॥)
-Gaüdavaho ( v. no. 66 ) 46) Bhama dhammia visaddho......
(p. 247) . भम धम्मिअ वीसद्धो/वीसत्थो सो सुणओ अज्ज मारिओ तेण । गोला-णइ-कच्छ-कुडंग-वासिणा दरिअ-सीहेण ॥ (भम धार्मिक बिस्रब्धः विश्वस्तः स शुनकोऽद्य मारितस्तेन । गोदा-नदी-कच्छ-निकुञ्ज-( = लतागहन-) वासिना दृप्तसिंहेन ॥)
-GS II. 75 This gatha is first cited by Anandavardhana in his Dhvanyaloka (I, P. 52 ) in the same .context. 47) Atta ettanimajjai (?)......
(p. 247) अत्ता एत्थ णुमज्जइ एत्थ अहं दिअसअं पुलोएसु । मा पहिअ रत्तिअंधअ सेज्जाए मह णुमज्जिहिसि ॥ (श्वश्रूरत्र निषीदति ( = शेते) अत्राहं दिवसकं प्रलोकस्व । मा पथिक रात्र्यन्धक शय्यायामावयोनिषत्स्यसि ॥)
-GS VII. 67 This gātha is first cited by Anandavardbana in his Dhvanyaloka (I, P. 71 ) in the same context.