________________
Appendix-I.
Only some portion of the verse can be made out. It may be read as follows:
कल्लाणिज्जइसत्वा (?) किर जाएसइ ढोल्लु।
जइतिहो (?) हिआ सहहि लोचआद्दणलो (?) मोल्लु ॥ The Sanskrit chāya :
............ किल यास्यति प्रियः।
....... हृदय सहस्व......मूल्यं ॥ The metre is possibly Dohā.
47. The illustration of Upavanāt Pratinivrttin (SP.p, 1064). The printed text is as follows :
अम्मणुअंचेविजा हिहुआ हेन्ठिवईटूविरहे । पुच्छइ जाहिकहि बहुअहं कालहंविट्ट...॥
This may be partially restored as follows:
अम्मणुअंचेवि जाहि (?) हूआ (?) हेट्ठि बइठ्ठ ।
विरहे पुच्छइ जाहि कहिं (?) बहुअहिं कालहं विट्ठ॥ The Sanskrit chāya :
अनुगम्य...... अधस्तात् उपविष्टा। विरहे पृच्छति......बहोः कालात् दृष्टा ॥
The metre is possibly Dobā.
48. The illustration of Prakrānta-kāla in Pravāsa-Vịttānta ($P, p. 1069) The printed text is as foliows.
हिअइ खुडंकइगोड्डीगअणे डुडुक्कइमेह ।
आसारं तववास अहंविसमा सक्कडु अइहु ॥ The same verse also occurs at Siddhahema 8. 4. 395 (4). The text givan there is correctly preserved and in its light the verse is to be restored as follows:
हिअइ खुडुक्कइ गोरडी गअणे घुडुक्कइ मेहु ।'
वासारत्ति पवासुअहं विसमा संकडु एहु॥ • This verse is the same as treated under S. No. 15 supra : Editor