________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
This gatha is first cited in DHV (p. 262). virāna'.
Hemacandra reads - dhirana' in place of
26) Sajjei surahimāso.......
(p. 451) सज्जेइ सुरहि-मासो ण दाव अप्पेइ/ण ता पणामेइ जुअइ-जण-लक्ख-सहे । अहिणव-सहआर-मुहे णव-पल्लव-पत्तले अणंगस्स सरे । (सज्जयति सुरभिमासो न तावदर्पयति युवति-जन-लक्ष्य-सहान् । अभिनव-सहकार-मुखान् नव-पल्लव-पत्रलाननङ्गस्य शरान् ॥)
This verse is first cited in DHV (p. 255). It is in Skandhaka and is probably drawn from Sarvasena's Harivijaya, an epic poem in Prakrit (now lost).
27) Sihipimchakannaura ......
(p. 451) सिहि-पिछ-कण्णऊरा जाआ वाहस्स गव्विरी भमइ। मुत्ताहल-रइअ-पसाहणाण मज्झे सवत्तीणं ॥
-GS II. 73 (शिखि-पिच्छ-कर्णपूरा जाया व्याधस्य गविणी | गर्ववती भ्रमति । मुक्ताफल-रचित-प्रसाधनानां मध्ये सपत्नीनाम् ॥)
This gāthā occurs, with some variant readings. in the GS II. 73. It is first cited in DHV (p. 256).
28) Hiaatthaviamannum......
(p. 436) हिअअ-ट्ठाविअ-मण्णुं अवरुण्णमुहं पि मं पसाअंत । अवरद्धस्स वि ण हु दे बहुजाणअ रोसिउं सक्कं ॥ (हृदय-स्थापित-मन्युमपरुदितमुखीमपि मां प्रसादयन् ।
अपराद्धस्यापि न खलु ते बहुज्ञ रोषितुं शक्यम् ॥) Hemacandra reads the first half of this gathā as follows :
हिअअट्ठियमन्न खु अ अणरुठ्ठमुहं पि में पसायंत । (हृदय-स्थित-मन्युं खलु चारुष्टमुखीमपि मां प्रसादयन् ।)
-Kāvyānuśāsana (p. 75) The Kalpalatā viveka (p. 148 ) nearly agrees with Hemacandra's text :
हिययद्विअमन्न खु (अ) अणरुटमुहं पिणं (?म) पसाएंत ।। (हृदय-स्थितमन्युं खलु च अरुष्ट ( = अप्रदर्शितरोष--) मुखीं मां प्रसादयन् ।)