________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
32) [ Vacanasya ( vyanijkatvam) yathā-]
(p. 176) ताणं गुणग्गहणाणं ताणुवकंठाण तस्स पेम्मस्स । ताणं भणिआणं सुंदर एरिसिअंजाअमवसाणं ॥ (तेषां गुणग्रहणानां तासामुत्कण्ठानां तस्य प्रेम्णः । तासां भणितीनां तेषां भणितानां सुन्दर ईदृशं जातमवसानम् ॥)
-GS (W) 940
33) [ Tatra dirigmātram udahriyate-]
(p. 187) खण-पाहुणिआ देअर जाआए सुहअ कि पि ते भणिआ। रु अइ पडोहर-वलहीघरम्मि अणुणिज्जउ वराई॥ (क्षण-प्राधुणिका देवर जायया सुभग किमपि ते भणिता । रोदिति गृहपश्चाद्भाग-वलभीगृहेऽनुनीयतां वराकी ॥)
-GS (W) 963
Weber reads 'gharopamtaphalini-gharammi' (Sk : grhopānta-phalinigrhe) in place of _ 'padohara ' etc.
34) [ Asundaram ( madhyama-kävyam-udāharati ) yathā—] (p. 211)
वाणीरकुडंगुड्डीण-सउणि-कोलाहलं सुणंतीए। घर-कम्म-वावडाए वहूएँ सीअंति अंगाई॥ (वानीर-कुजोड्डीन-शकुनि-कोलाहलं शृण्वत्याः। गृहकर्मव्यापृताया वध्वाः सीदन्त्यङगानि ॥)
This gātha is first cited in Dhvanyaloka (p. 282)
... -GS (W) 874 35) [Vacya-vyarigyayoh visaya-bhedam āha-] . (p. 244)
कस्स व ण होइ रोसो ठूण पिआए सव्वणं अहरं । सभमरपउ मग्याइरि वारिअवामे सहसु एहि ॥ (कस्य वा न भवति रोषो दृष्ट्वा प्रियायाः सव्रणमधरम् । सभ्रमरपद्माघ्राणशीले वारितवामे सहस्वेदानीम् ॥)
-GS (W) 886
This gāthā is first cited in Dhvanyāloka (pp. 76-77)
pačimagghāini (Sk : padmāghra
In place of —'paümagghāiri' we have the variant yini).