________________
Prakrit Vevses in Sanskvit Works on Poctie
The Adyar edition (p, 95) reads 'Ja navakuvalaa'-(Sk:
यावन्नवकुवलयदलसच्छाये मुकुलीभवतो नयने ॥)
The Sanskrit cchāyā presented in our printed text reads :
यावन्न कुवलयदलस्वच्छभानि मुकुलयन्ति नयनानि ॥
The Sanskrit rendering . svacchabhāni goes against Hemacandra's grammar :
छायायां होकान्तौ वा। १.२४९ अकान्तौ वर्तमाने छाया-शब्दे यस्य हो वा भवति ।
Again, in Prakrit there is no dual number. Hence the form naanāim' is perfectly'all right. In Sanskrit rendering it is necessary to follow the dual number construction.
8) Saccam jānai datthumi......
(p. 51) सच्चं जाणइ दलृ सरिसम्मि जणम्मि जुज्जए राओ। मरउ ण तुमं भणिस्सं मरणं पि सलाहणिज्ज से ॥ (सत्यं जानाति द्रष्टुं सदृशे जने युज्यते रागः। म्रियतां न त्वां भणिष्यामि मरणमपि श्लाघनीयं तस्याः॥)
-GS I. 12
This gātha is cited as an example of the figure of Vyatyā sa' in Alamkāra-ratnākara (p. 116) and of Aksepa' in Alamkarakaustubha. Alamkararatnakara reads saccia (Sk: saiva ) in place of Saccam'.
9)
Mahuehi kim nivalaa......
. (p. 51) महुएहि किं णिवालअ (? महुएहि किं व 'बालअ) हरसि णिअंबाउ जइ वि मे सिचरं (?सिअअं)। साहेमि कस्स सुंदर (रणे) 'दूरे गामो अहं एक्का ॥ (मधूकैः किंवा बालक हरसि नितम्बाद् यद्यपि मे सिचयम् ॥ कथयामि कस्य सुन्दर (कस्यारण्ये) दूरे ग्रामोऽहमेका ॥ )
-GS (W) 877; Vajjālagga 491
1. Pamthiya -- Vajjālagga and Hemacandra. 2. Jai harasi niyamsanam niyambao-Vajjalagga and Hemacandra. 3. Gāmo dūre - Vajjālagga and Hemacandra.