SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 248
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 232 Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics 1017) Sahasuvilasiani (?)...... (p.992) The verse is further on cited at p. 1018 (11 2-3) and p. 1029 (11-8-9). At all these places the text, as printed, is pretty corrupt. The verse is in Skandhaka metre. It may be restored as follows: साहसु विलासिणि-अणं जे अहिलेति सरसावराहा पिअआ। कि हअ-दक्खिण्ण-गुणाणं पहवंताण सुहअ एस सहावो॥ (कथय विलासिनी-जनमेव अभिलीयन्ते सरसापराधाः प्रियाः। कि हत-दाक्षिण्य-गुणानां प्रभवतां सुभग एष स्वभावः ॥) 1018) Amapia...(!)...... (p. 992) The present verse, even in its considerably corrupt form, retains certain uamistakable words and phrases from the original gātha which help us easily to identify it with GS VI. 11. सा आम सुहअ गुण-रूअ-सोहिरी, आम णिग्गुणा अ अहं । भण तीअ जो ण सरिसो कि सो सम्वो जणो मरउ ॥ (सा सत्यं सुभग गुणरूपशोभनशीला सत्यं निर्गुणा चाहम् । भण तस्या यो न सदृशः किं स सर्वो जनो म्रियताम् ॥) -GS VI. 11 1019) Vesosi jia pamsulaa..... (p. 992) वेसो सि जीअ पंसुल अहिअअरं सा हु वल्लहा तुज्झ। इअ जाणिऊण वि मए ण ईसिअं दट्ट-पेम्मस्स ॥ (द्वेष्योऽसि यस्याः पांसुल अधिकतरं सा खुल वल्लभा तव। इति ज्ञात्वाऽपि मया न ईष्यितं दग्ध-प्रेम्णः।) -GS VI. 10 1020) Saccia rāmei tumam (?) ..... (p. 993) सच्चिअ रामेउ तुमं पंडियइत्तं (पा. भे. पंडिअ णिच्चं), अलं म्ह रमिएण। सब्भावबाहिराइं जा जाणइ अट्टमट्टाइं ॥ (सैव रामयतु त्वाम्, पण्डितंमन्य (पण्डित नित्यम् ), अलमस्माकं रमितेन । सद्भाव-बाह्यानि या जानाति नाना-विज्ञानानि ॥) -Cf.GS (W)759
SR No.006959
Book TitlePrakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics Part 01
Original Sutra AuthorN/A
AuthorV M Kulkarni
PublisherB L Institute of Indology
Publication Year1988
Total Pages790
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy