________________
222
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
of 'Priya-sandesah'. The gatha with the same opening quarter is included by Weber in his edition of Saptaśatakam. It suits admirably the context of priya-sandeśaḥ':
चंदो वि चंदवअणे मुणालबाहालए मुणालाई। इंदीवराइ इंदीवरच्छि तावेति तुह विरहे ॥ (चन्द्रोऽपि चन्द्रवदने मृणाल-बाहुलते मृणालानि। इन्दीवराणीन्दीवराक्षि तापयन्ति तव विरहे ।)
-GS (W) 850
957) Candumuhi camdadhavala......
(p. 953) चंदमुहि चंद-धवला, दोहा दोहच्छि तुह विओअम्मि । चउजामा सअजाम व्व जामिणी कहँ वि वोलीणा। (चन्द्रमुखि चन्द्र-धवला दीर्घा दीर्घाक्षि तव वियोगे। चतुर्यामा शतयामेव यामिनी कथमप्यतिक्रान्ता॥)
-GS III. 52
958) Dullaha-janānurā0......
(p. 956)
This gatha (Ratnā vali II. 1) is already cited earlier on p. 511. Vide S. No. (207) supra.
959) Vedhallaniampuvvaha (?)......
(p. 958)
This verse / gātha is corrupt and therefore, obscure.
960)
Etto vipal danto......
(p. 958) एंतो वि पलाअंतो चाहअ (?ण्हविअ-) विअलंत-केस-हत्थाए। ' विगलंत-चरण-वलआए कह वि संभाविओ दडओ॥ (आयन्नपि पलायमानः स्नपित-विगलत्केश-हस्तया। विगलच्चरण-वलयया कथमपि संभावितो दयितः ॥)
961) Turiapahāiaditthammi.....
(p. 958) तुरिअ-पहाइअ-दिट्ठम्मि परिअणे आगओ त्ति सोऊण । अज्झा सज्झस-विअला (पा. भे. बहुला) पअंपि दाउं ण पारेइ ॥ (त्वरित-प्रधावित-दृष्टे परिजने आगत इति शृत्वा। आर्या साध्वस-विकला (पा. भे. बहुला) पदमपि दातुं न शक्नोति ॥)