________________
202
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
845) Ditthammigharaparohada......
(p. 896) दिदुम्मि घर-परोहड-वाकृ-(? बाल-)करंजं पइम्मि सिंचंते । अण्णोण्ण-पेसिअच्छं दिअरेण वहुण्णिआ हसइ ॥ (दृष्टे गृह-पश्चिमाङ्गण-बाल-करजं पत्यो सिञ्चति ।
अन्योन्य-प्रेषिताक्षं देवरेण (ज्येष्ठ) भ्रातृजाया हसति ॥) 846) Thane thyne valid......
(p. 897) ठाणे ठाणे वलिआ वलणे वलणे सवेडस-कुडुंगा। ण गओ सि अम्ह गामं दिअर ण विट्ठा तुए मुरला ॥ (स्थाने स्थाने वलिता वलने वलने सवेतसकुञ्जा। न गतोऽसि अस्माकं ग्रामं देवर न दृष्टा त्वया मुरला ॥)
-GS (W) 876. 847) So muddhamaomaatanhi.....
(p. 897) सो मुद्धमओ मअतण्हिआहि तह दूमिओ हआसाहिं । जह सब्भावमईण वि, गईणवि [वि.] परंमुहो जाओ। (स मुग्ध-मृगो मृगतृष्णिकाभिस्तथा दूनो हताशाभिः। यथा सद्भावमतीनामपि नदीनामपि पराङमुखो जातः ॥)
-Cf. SK (III v. 111, p. 365)
848) Abbumcanapuvvam (?)......
(p. 897)
This verse / gātha is corrupt and therefore, obscure.
849)
(p. 897)
Bahupupphabharonāmia...... बहु-पुप्फ-भरोणामिअ भूमीगअसाह सुणसु वित्ति । गोला-तड-विअड-कुडंग-महुअ सणिअं गलिज्जासु ॥ (बहु-पुष्प-भरावनामित भूमिगतशाख शृणु विज्ञप्तिम् । गोदा-तट विकट-निकुञ्ज-मधूक शनैर्गल ॥)
-GS II.3
850) Cumbaivasannimuhi (?)......
(p. 897)
This gatha is cited earlier on p. 817. Vide S. No. (708) supra.