________________
With ref. io the gāthā No. 33, of the 1st chapter :- Nāgiti.
Take the plant of Nāgaphani (Serpentina = thora = phaṇīmanasa = sleepers’ thorn), its root with the urine of Sinduri elephant; lead becomes gold.
(how ?), take out the juice of the leaf of Nāgaphani, combine it with the urine of Sinduri elephant. By heating lead and rāng (Kalai = tin), put them into the essence of the medicine. There becomes gold,
With reference to the gatha No. 26 of the 1st chapter
***Kha' iti = calamine, “ra' = mercury, má = realgar, ‘ta’ = borax, "ha' = orpiment.
By taking equal portions of each of these and grinding them, they are to be saturated with the milk of Vajri (Euphorbia antiquorum.) Cast the whole thing into Vācaṁstaranodra 1 with copper plate; it is to be melted by heating in a crucible. Then it is to be poured into the dung of buffalo, having made (by digging) a pit; it becomes silver (7). S
With ref. to the gathā No. 34 of the 1st Chapter :
Asthi bhakşeti - first kill tin (vanga) with the stool of a dog, put that vangam (tin) into a plate, put into tā 2 of tin (killed), copper tā 2 and put (on it) silver tā 2, combine them together (gāthi padije), put tikadi (tablet) (of tin) on them, again put tikadı of Vanga - tā 2, close the Sampuța (sarā = lid) and give a layer of cloth and Clay; on its getting dried up, give it gajapuța (roasting in fire in a pit of 1 sq: yard) for 1 or 2 praharas. After the whole thing gets cooled (extinguished), take it out, give the essence (Kalka) into one tola of copper. (There becomes) gold (8). With reference to the gāthā No. 45 of the 1st chapter : The first meaning :
‘Dasa ratteti' – take pure coppar šā. 10., essence of mineral calamine tā 10, gold tā 4, melt them together in a covered (closed) crucible, i.. e., it becomes pita guţikā (gold pieces) (9). .
. With ref. to the gāthā 46 of the 1st chapter ;· Sūkreti - Silver tā 2, pure copper ţā 2, mineral calamine tā 2. By mixing them together melt them in a closed crucible, later on melt them into an open crucible. The whole thing becomes pïtā jotaka (gold-pieces) (10). (1) It is difficult to explain it.
Jain Education International
For Personal & Private Use Only
www.jainelibrary.org