SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 69
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ 12 With reference to the gatha No. 50 of the 1st chapter: Nainaraseneti - nāyaṇei means mercury, sulphure, Kaneri realgar, orpiment, sasi somalakhara (Oxide of arsenic). By mixing mercury ta 2, realgar - Kaneriyu ta- 4, orpiment tā 2, Oxide of arsenic ta I, together, give (them) seven putas (roastings) with the juice of small and large Nagarjuni (Euphorbia pulutifera), give (them) 7 putas with the juice of the leaf of Nagarveli (piper betel), putting Kāthācūṇā (lime) into it, take out the essence (rasa), give it 7 putas (with) the juice of the leaf of Unmatta (dhatura = datura), give it 7 putas of Ajhijhara, give it 7 putas of the juice of Meḍhasing (Helli- cterus, Isora), give it seven putas of marahathi (= peniroyal ?), give it 7 putas with Hiravanirui (cotton of Hiravani). Again give it 7 putas with the juice of Ajhijhārā, putting it into a bottle, seal it up. Then (cook) heat it into a Valukayantra with fire for 12 praharas. Take it out by making it completely cooled down. Thus Sri Siddhantopadeśavyakhya Leśarthah. (11). With reference to the gatha No. 10 of the 1st chapter : It is said by the Dispassionate. 'Aratareti' means 'first is the process of killing tin (vanga)'. (take) mercury ta. 5, orpiment ta. 5, borax ta. 3, well purified realgar ta 3, their finest powder, tin weightng 1/4 part of these medicines, make the leaves of tin. Make them dry twice or thrice, place them into a Sarvāvā - Sampura, one above another, give (put) 3 layers of clay cloth over it. Later on it is to be heated (roasted) in gajaputa for two praharas. When it becomes cold, it is to taken out. Tin becomes killed. After that take brass (riri) vālā 8. By combining together all, and melting them, making (binding) puțika of vala 12 and releasing, later on, it is to be poured into oil. Then if it is not seen beautiful, then again it is to be poured. The remaining is to be known from the guru (12). With reference to the gatha No. 48, of the 1st chapter : Muni Kusumiti' means by making realgar fine (powdered), it is to be rubbed in Khala (mortar) with the juice of Agastyapuspa (Sesbanice glandiflora). Thus 21 bhāvanas (saturations or infusion) are to be given to it by grinding it; it is purified. Then purifying tin with the juice of citrus medica thrice, four times and later on melting good tin, it is to be given prativaya with the pouder of realgar three times. In the time of third vela (occassion, it is to be poured into oil. It becomes Vangastambha (fixation of tin) (13). 1. It is not yet identifeid. Jain Education International - For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.006907
Book TitleSuvarna Raupya Siddhi Shastra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorJ C Sikdar
PublisherL D Indology Ahmedabad
Publication Year1997
Total Pages434
LanguageEnglish
ClassificationBook_English
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy