________________
३०. देवसि आलोउं? सूत्र सूत्र विभाग १८७ sutra part
30. devasiam alous? sutra इच्छाकारेण = स्वेच्छा से, संदिसह = आज्ञा प्रदान कीजिए, icchākārena = voluntarily, sandisaha = give me the permission, भगवन् = हे भगवान
bhagavan = Oh bhagavān! देवसि आलोउं? = दिवस संबंधी दिवस में किये अपराधों की] | devasiam alou ? = shall icensure [the faults] of the day? [committed during आलोचना करूं?
the day] देवसि = दिवस संबंधी, आलोउं = अलोचना करूं
devasiam = of the day, alouo = shall i censure इच्छं = मैं आपकी आज्ञा स्वीकार करता हूँ
iccham = i am obeying your order आलोएमि = मैं आलोचना करता हूँ
aloemi = i am censuring जो मे देवसिओ अइयारो कओ = मेरे द्वारा दिवस में जो अतिचार jo me devasio aiyāro kao = the violations which are committed by me during हुआ हो
the day काइओ वाइओ माणसिओ = काया द्वारा, वाणी द्वारा मन द्वारा kaio vaio manasio = by deeds, by words, by thoughts उस्सुत्तो = उत्सूत्र [सूत्र के विरुद्ध कहने से
ussutto = by speaking against the sūtras उम्मग्गो = उन्मार्ग में [मार्ग के विरुद्ध चलने से
ummaggo = by acting in wrong way अकप्पो = अकल्पनीय [आचार के विरुद्ध वर्तन करने से
akappo = by acting against the prescribed code of conduct अकरणिज्जो = अकरणीय [अयोग्य] कार्य करने से
akaranijjo = by doing undesirable activities दुज्झाओ = दुष्ट ध्यान [आर्त या रौद्र ध्यान करने से
dujjhão = by evil concentration (ārtta or raudra dhyāna) दुविचिंतिओ = दुष्ट चिंतन करने से
duvvicintio = by ill-thinking अणायारो = अनाचार [न आचरने योग्य आचरण करने से aņāyāro = by doing improper behaviour अणिच्छिअव्यो = अनिच्छित मन से न चाहने योग्य] वर्तन करने से | anicchiavvo = by doing acts undesirable [by the heart) प्रतिक्रमण सूत्र सह विवेचन - भाग - २
187
Pratikramana Sutra With Explanation - Part - 2 Jain Education International For Private & Personal use only
www.jainelibrary.org