SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 89
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ २९. सुगुरु वन्दना सूत्र सूत्र विभाग १८१ sutra part 29. suguru vandanā sūtra अप्पाणं वोसिरामि = [अशुभ प्रवृत्तियों वाली] आत्मा का मैं त्याग । appānam vosirāmi = i renounce the soul [engaged in evil activities] करता हूँ अप्पाणं = आत्मा का, वोसिरामि = त्याग करता appānam = the soul, vosirāmi = i renounce गाथार्थ : Stanzaic meaning:हे क्षमाश्रमण! [अन्य व्यापार] त्याग कर शक्ति के अनुसार मैं वंदन करना | Oh kşamāśramaņa! I wish to obeisance according to the best of my ability giving चाहता हूँ. मुझे अवग्रह में प्रवेश करने के लिये आज्ञा प्रदान करो. अशुभ | up [all other activities]. Kindly allow me to enter the restricted area. You forgive व्यापार को त्याग करके, आपके चरणों को मेरी काया (मेरे हाथ द्वारा | for the discomfort caused by touching your feet with my body [hands], givingup स्पर्श करने से हुए खेद के लिए आप क्षमा करें. आपका दिन अल्प ग्लानि all evil activities. Has your day passed with little affliction and more comfort? [ls] और अधिक सुख पूर्वक व्यतीत हुआ है ? आपकी (संयम यात्रा [ठीक | your journey [of self-control going on well]? Is your mind and sense organs चल रही है] ? आपका मन और इंद्रियाँ पीड़ा रहित है ? हे क्षमाश्रमण! | without affliction? Oh ksamasramanal | beg forgiveness for the mistakes दिन में हुए अपराधों की मैं क्षमा मांगता हूँ. आवश्यक क्रिया के लिये committed during the day. [l go out of the avagraha) for necessary rites. Any of [मैं अवग्रह में से बाहर जाता हूँ]. दिन में क्षमाश्रमण के प्रति तैंतीस में the other irreverence that might have done out of thirty three in the day towards से अन्य जो कोई भी आशातना कि हो [उसका) मैं प्रतिक्रमण करता | ksamasramana [for that] I perform pratikramana. Any violation committed by हूँ. जो कोई मिथ्या भाव द्वारा, मन, वचन या काया के दुष्कृत्य द्वारा: | me throughirreverence committed bydelusion, byevil thinking, byevilspeaking, क्रोध, मान, माया या लोभ से: सर्व काल में, सर्व प्रकार के मिथ्या उपचारों | by evil deeds, by anger, by pride, by deceit, by greediness, regarding all the से या सर्व प्रकार के धर्म अतिक्रमण से हुए आशातना द्वारा मुझसे जो | periods, by all types of false practices or by all types of violations of duties, oh कोई अतिचार हुआ हो, हे क्षमाश्रमण! उनका मैं प्रतिक्रमण करता हूँ. |ksamasramanal | perform pratikramana, I censure, I condemn of them and | प्रतिक्रमण सूत्र सह विवेचन - भाग - २ 181 Pratikramana Sutra With Explanation - Part - 2 Jain Education International For Private &Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.006538
Book TitlePratikramana Sutra Part 2
Original Sutra AuthorN/A
AuthorNirvansagar
PublisherArunoday Foundation
Publication Year1997
Total Pages370
LanguageEnglish, Hindi
ClassificationBook_English, Ritual_text, & Ritual
File Size9 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy