________________
२९. सुगुरु वन्दना सूत्र
लोभाए = लोभ से
सव्व - कालियाए = सर्व काल संबंधी
सव्व = सर्व, कालियाए = काल संबंधी सव्व-मिच्छो-वयाराए = सर्व प्रकार के मिथ्या उपचारों से
.
सव्व = सर्व प्रकार के मिच्छ = मिथ्या, उवयाराए = उपचारों से
धम्म = धर्म के अइक्कमणाए = अतिक्रमण से
.
आसायणाए = हुए आशातना द्वारा
| जो मे अइयारो कओ = मुझसे जो अतिचार हुआ हो
जो = जो, मे = मुझसे, अइयारो = अतिचार, कओ = हुआ हो
तस्स = उनका
खमासमणो! = हे क्षमाश्रमण !
पडिक्कमामि = मैं प्रतिक्रमण करता हूँ
| सव्व-धम्मा-इक्कमणाए= सर्व प्रकार के धर्म [ करने योग्य प्रवृत्तियों] savva- dhamma ikkamanāe = by all types of violations of duties [activities के अतिक्रमण से
निंदामि = मैं निंदा करता हूँ.
गरिहामि = मैं गर्हा करता हूँ
प्रतिक्रमण सूत्र सह विवेचन भाग
सूत्र विभाग
Jain Education International
-
-
२
sūtra part
greediness
savva-kāliyāe = regarding all the periods / past, present and future savva = all, kāliyāe= regarding the periods savva-miccho-vayārāe = by all types of false practices
savva = by all types, micchā = false, uvayārāe = practices
१८०
worth performing]
||dhamma = of duties, aikkamanāe = by violations āsāyaṇāe = through irreverence committed
jo me aiyāro kao = any violation committed by me
jo = any, me = by me, aiyāro = violation, kao = committed
tassa = of them
khamasamanol = oh kṣamāramaṇal
paḍikkamāmi = i perform the pratikramaṇa
nindāmi = i censure
garihāmi = i condemn
29. suguru vandanā sūtra
180
For Private & Personal Use Only
Pratikramaņa Sūtra With Explanation - Part -
2 www.jalnelibrary.org.