________________
२१. संसार- दावा- नल स्तुति
जिनेश्वरों के पदानि = चरणों में तानि = उन ३. बोधागाधं
= ज्ञान से गंभीर
= ज्ञान से, अगाधं = गंभीर
बोध
सूत्र विभाग
| सुपद - पदवी-नीर-पूराभिरामं = सुंदर पद रचना रूपी जल समूह से मनोहर
सुपद = सुंदर पद, पदवी = रचना रूपी, नीर = जल, पूर= समूह से अभिरामं = मनोहर जीवा-हिंसा-विरल-लहरी-संगमा-गाह-देहं = जीवों के प्रति अहिंसा की निरंतर लहरों के संगम से अति गहन देह वाले
जीव = जीवों के प्रति, अहिंसा = अहिंसा की अविरल = निरंतर, लहरी = लहरों के संगम = संगम से, अगाह = गहन, देहं देह वाले
अति
=
| चूला-वेलं = चूलिका [शास्त्र परिशिष्ट ] रूप भरती [ज्वार] वाले चूला = चूलिका रूप, वेलं = भरती वाले
गुरु = उत्तम, गम = आलापक रूपी मणी रत्नो से,
.
= व्याप्त
प्रतिक्रमण सूत्र सह विवेचन भाग १
Jain Education International
१३०
संकुलं
sūtra part
cula-velam having tide resembling appendix of scriptures
cūlā = resembling appendix of scriptures, velam = having tide
गुरु-गम-मणी-संकुलं = उत्तम आलापक [लगभग समान पाठ] रूपी guru-gama-mani-sankulam = full of best gems resembling identical lessons रत्नो से व्याप्त
3. bodhāgādham = profound by deep knowledge bodha = by deep knowledge, agādham = profound supada-padavi-nira-pūrābhirāmam = fascinating by marvellous composition
of phrases like a great mass of water
21. sansara-dāvā-nala stuti
supada = by marvellous phrases, padavi = composition of nira = water, pūra = a great mass of, abhirāmam = fascinating jiva-hinsa-virala-lahari-sangama-gaha-deham = of impenetrable body with confluence of continuous waves of non-injury towards all living beings jiva = towards all living beings, ahinsā = of non-injury, avirala = continuous, lahari = waves of, sangama = confluence of, agāha = of impenetrable, deham = body with
130
guru = best, gama = resembling identical lessons, mani = gems, sankulam = full of
For Private & Personal Use Only
Pratikramaņa Sūtra With Explanation - Part - 1
www.jainelibrary.org.