________________
Sasurassa (Sasura) 4/1 (the) father-in-law Pucchãe (Pucchă) 7/1 (On) asking (about) So (Ta) 1/1 Pro.
He Ahuņa Ind.
yet Na Ind.
not Uppaņņo (Uppanna) PAP. 1/1 Irre. Atthi (Asa) PT.3/1 Intr.
Ind. Bhania (Bhaņa) PAP. 1/2 was told (by her)
born
is
Ti
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5. Evam · Ind.
In this way Vahu - Sāhūņaṁ ((Vahu)- (the) daughter-in-law
(Sāhu) 6/1](between) (the) saint and Vattā
(Vattā) 1/1 (the) conversation Anta((Anta)
inside tthiena (Tțhia) PAP. 3/1 Irre.)
situated Sasureņa (Sasura) 3/1 by the father-in-law
(Sua) PAP. 1/1 Irre. was heard
Suā
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Laddha- bhikkhe Sāhummi Gae
getting
food (When) the saint went away (after)
SO
he
((Laddha) PAP. Irre. (Bhikkha) 7/1]
(Sāhu) 7/1 (Gaa) PAP. 7/1 Irre. (Ta) 1/1 Pro.
Ind. [(Kohā).
(Āula) 1/1) (Sañjāa) PAP. 1/1 Irre.
Ind.
Aiva
very much (due) (to) anger
disturbed
Kohāulo Sañjāo Jao
got
because
Prāksta Prose and Verse Jain Education International
For Private & Personal Use Only
181 www.jainelibrary.org