________________
६१६
उत्तराध्ययनसूत्रे
टीका- 'जह सुरभिकुसुमगंधों' इत्यादि --
यथा सुरभिकुसुमगन्धः तथा पिष्यमाणानां चूर्ण्यमानानां गन्धवासानां = गन्धाश्च वासाचेति गन्धवासाः, ये कोष्ठपुटपाकनिष्पन्ना स्ते गन्धाः, ये तु तदितरे वाम उच्यन्ते । गन्धवासकारणरूपाणि द्रव्याणि गन्धवासशब्देन गृह्यन्ते तेषां वा गन्धो यथा भवति, अतोऽपि - अस्मादपि सुरभिकुसुमगन्धादेरपि, अनन्तगुणो गन्धस्तिसृणामपि प्रशस्तलेश्यानां तेजः पद्मशुक्लानां भवति ॥ १७॥
गतं चतुर्थे गन्धद्वारं तत्र प्रथमममशस्तलेश्यात्रयस्य स्पर्शमाह -
मूलम् - जह करगयंस्स फासो, गोजिन्भाए व सागपत्ताणं । ऐत्तो वि अनंतगुणो, लेसाणं अप्पसत्थाणं ॥ १८ ॥ छाया - यथा क्रकचस्य स्पर्शो, गोजिह्वाया वा शाकपत्राणां । अतोऽप्यनन्तगुणो, लेश्यानामप्रशस्तानाम् ॥ १८ ॥
टीका- 'जह करगयस्स फासो' इत्यादियथा=यादृशः, क्रकचस्य = करपत्रस्य 'करवत' इति भाषाप्रसिद्धस्य स्पर्शः,
अब प्रशस्त तीन लेश्याओं का गंध कहते हैं-- ' जहसुरहि ० ' इत्यादि । अन्वयार्थ – (जहा -यथा ) जैसी (सुरहि कुसुमगंन्धो- सुरभिकुसुमगंध: ) सुगन्धित फूलों की सुगन्ध होती है अथवा (पिस्समाणाणं-पिष्यमाणानाम् ) जैसे सुगन्ध पिसेजाते हुए सुगन्धी द्रव्यों में आती है ( एतो वि-अतः अपि ) इनसे भी ( अनंतगुणो गंधो तिहिं पसत्थलेसाण - अनंतगुणः गंधः तिसृणाम् प्रशस्तलेश्यानां भवति) अनंतगुणी अधिक सुगन्धि पीत, पद्म एवं शुक्ल इन तीन प्रशस्त लेश्याओं की होती है ॥ १७॥ अब सूत्रकार पांचवें स्पर्शद्वार को कहते हैं उन में प्रथम अप्रशस्त
हवे त्रषु बेश्याओोना गंधने हे छे – “ जहसुरहि ० " इत्यादि ।
मन्वयार्थ – जहा- यथा नेवी रीतनी सुरहिकुसुमगन्धो-सुरभिकुसुमगंधः सुगंधित पुष्पोनी सुगंध होय छे, अथवा पिरसमाणाणं - पिष्यमाणानाम् भ पीसवाथी सुगंधी द्रव्योमाथी सुगंध छूटती होय छे, एत्तो वि - अतः अपि
नाथी पशु अनंतगुणो गंधो तिन्हं पसत्थलेसाणं भवइ - अनन्तगुणः गन्धः तिसृणां प्रशस्तलेश्यानाम् भवति अनंत गए अधिक सुगंधी, ते यद्म मने शुद्ध मा त्रष्णु प्रशस्त वेश्याथोनी होय छे. ॥ १७ ॥
હવે સૂત્રકાર પાંચમા સ્પર્શ દ્વારને કહે છે, આમાં પ્રથમ અપ્રશસ્ત
उत्तराध्ययन सूत्र : ४